Imprimer  
 

31/10/2024
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Actes des Apôtres : chapitre 9 verset 16
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Je lui montrerai moi-même tout ce qu'il devra souffrir pour moi. »  (Actes 9:16)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Je lui montrerai clairement tout ce qu’il devra subir pour mon nom. » (Actes 9:16)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Moi en-effet je lui montrerai-par-révélation autant-qu’il lui faut, en-faveur-de mon nom, souffrir. (Actes 9:16)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Et moi, je lui montrerai tout ce qu’il lui faudra souffrir pour mon nom. " (Actes 9:16)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Je lui montrerai moi-même en effet tout ce qu’il lui faudra souffrir pour mon nom. »  (Actes 9:16)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Je lui montrerai tout ce qu'il doit souffrir pour moi.» (Actes 9:16)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Je me charge de lui montrer tout ce qu’il aura à souffrir pour mon Nom. » (Actes 9:16)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  je lui montrerai moi-même tout ce qu'il lui faudra souffrir pour mon nom. (Actes 9:16)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Je lui montrerai moi-même tout ce qu'il doit souffrir à cause de mon nom. » (Actes 9:16)  
Bible du Semeur
© 2000, Société Biblique Internationale
  Je lui montrerai moi-même tout ce qu’il devra souffrir pour moi. (Actes 9:16)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  et je lui montrerai tout ce qu'il lui faudra souffrir pour mon Nom.» (Actes 9:16)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Car je lui montrerai clairement combien de choses il doit subir pour mon nom. ” (Actes 9:16)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Je lui montrerai moi-même tout ce qu'il devra souffrir pour moi.» (Actes 9:16)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  et je lui montrerai combien il faudra qu'il souffre pour mon nom. (Actes 9:16)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Oui, je lui montrerai moi-même combien il devra souffrir pour mon nom. » (Actes 9:16)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Je lui montrerai moi-même en effet tout ce qu'il lui faudra souffrir pour mon nom.» (Actes 9:16)  
Traduction Osty-Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  car moi je lui montrerai tout ce qu'il doit souffrir pour mon Nom». (Actes 9:16)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Moi-même, en effet, je lui montrerai tout ce qu'il lui faudra souffrir pour mon nom." (Actes 9:16)  
Traduction Pirot-Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  je lui montrerai combien il lui faudra souffrir pour mon nom. (Actes 9:16)  
Traduction Abbé Crampon
© 1920-1923
  je lui montrerai en effet tout ce qu'il doit souffrir pour mon nom. " (Actes 9:16)  
Version Synodale
© 1921 - Société Biblique de France
  et je lui montrerai combien il faut qu'il souffre pour mon nom. (Actes 9:16)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  et je lui montrerai tout ce qu'il doit souffrir pour mon nom. (Actes 9:16)  
Traduction Jean-Baptiste Glaire
• 1900 - Bible Vigouroux
  et je lui montrerai combien il lui faudra souffrir pour mon nom. (Actes 9:16)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  car je lui montrerai tout ce qu'il faut qu'il souffre pour mon nom. (Actes 9:16)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  et Je lui montrerai combien il lui faudra souffrir pour Mon nom. (Actes 9:16)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Je lui ferai connaître tout ce qu'il devra souffrir pour mon nom.» (Actes 9:16)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  car je lui montrerai combien il doit souffrir pour mon nom. (Actes 9:16)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et je lui montrerai combien il doit souffrir pour mon nom. (Actes 9:16)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Je lui montrerai tout ce qu'il faut qu'il souffre pour mon nom.» (Actes 9:16)  
Traduction Bourassé-Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Car je lui montrerai combien il lui faudra souffrir pour mon nom. (Actes 9:16)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  car je lui montrerai tout ce qu'il faut qu'il souffre pour mon nom. » (Actes 9:16)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  car je lui montrerai combien il faudra qu’il souffre pour mon nom. (Actes 9:16)  
Traduction David Martin
• 1744
  Car je lui montrerai combien il aura à souffrir pour mon Nom. (Actes 9:16)  
King James Version / Bible du Roi Jacques
• 1611/1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Car je lui montrerai combien il doit souffrir pour mon nom. (Actes 9:16)  
Codex Bezæ - Trad. Amphoux-Chabert d'Hyeres-Côté
• IVe s. © 1996 à 2017 - Édt. Le Bois d'Orion/L'Harmattan/Lulu
  {…} (Actes 9:16)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  ego enim ostendam illi quanta oporteat eum pro nomine meo pati (Actes 9:16)  
Version grecque
© 1881 - Westcott & Hort
  εγω γαρ υποδειξω αυτω οσα δει αυτον υπερ του ονοματος μου παθειν (Actes 9:16)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  כי אני אראהו כמה יש לו לסבל למען שמי׃ (Actes 9:16)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBiblique