Imprimer  
 

31/10/2024
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Lettre de Paul aux Galates : chapitre 4 verset 13
Traduction Frédéric Gain
© 2022 - Éditions L'Harmattan
  Vous savez que c’est à cause d’une infirmité de ma chair que je vous ai au début porté la bonne nouvelle, (Galates 4:13)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Au contraire, vous vous rappelez que lorsque je vous ai annoncé la bonne nouvelle pour la première fois, j'étais malade.  (Galates 4:13)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Vous savez que c’est une maladie qui m’a donné l’occasion de vous annoncer la bonne nouvelle la première fois. (Galates 4:13)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Vous vous-trouvez-avoir-su cependant que [c’est] en-raison-d’un état-sans-vigueur de la chair [que] je vous ai-apporté-l’heureuse-proclamation, au-premier-temps… (Galates 4:13)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Vous le savez : c’est par suite d’une maladie que je vous ai annoncé l’Évangile pour la première fois ; (Galates 4:13)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Vous le savez bien, ce fut à l’occasion d’une maladie que je vous ai, pour la première fois, annoncé la bonne nouvelle ;  (Galates 4:13)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  mais, vous le savez, c'est à cause d'un problème physique que je vous ai annoncé l'Evangile pour la première fois. (Galates 4:13)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Vous savez comment j’étais malade tout au début, quand je vous ai évangélisés. (Galates 4:13)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Vous le savez, c'est à cause d'une maladie que je vous ai annoncé la bonne nouvelle pour la première fois. (Galates 4:13)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Vous savez à quelle occasion je vous ai annoncé la Bonne Nouvelle pour la première fois. J'étais malade, (Galates 4:13)  
Bible du Semeur
© 2000, Société Biblique Internationale
  Vous vous en souvenez, n’est-ce pas? C’est une maladie qui m’a donné l’occasion de vous annoncer l’Evangile pour la première fois. (Galates 4:13)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Vous vous rappelez que j'étais bien malade quand, pour la première fois, je vous ai porté la bonne nouvelle, (Galates 4:13)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Mais vous savez que c’est à cause d’une maladie de ma chair que je vous ai annoncé la bonne nouvelle la première fois. (Galates 4:13)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Vous vous rappelez pourquoi je vous ai annoncé la Bonne Nouvelle la première fois: c'est parce que j'étais malade. (Galates 4:13)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Vous ne m'avez fait aucun tort. Vous le savez : ce fut à cause d'une maladie que je vous ai pour la première fois annoncé l'Évangile. (Galates 4:13)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Vous le savez: à cause d’une infirmité de la chair je vous ai, pour la première fois, fait l’annonce; (Galates 4:13)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Vous le savez bien, ce fut à l'occasion d'une maladie que je vous ai, pour la première fois, annoncé la bonne nouvelle; (Galates 4:13)  
Traduction Osty-Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Vous le savez: ma chair était bien malade quand je vous ai évangélisés la première fois, (Galates 4:13)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Mais vous le savez, ce fut une maladie qui me donna l'occasion de vous évangéliser la première fois, (Galates 4:13)  
Traduction Pirot-Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Vous savez dans quel état de faiblesse physique je vous annonçai l'Evangile pour la première fois. (Galates 4:13)  
Traduction Abbé Crampon
© 1920-1923
  Quand je vous ai pour la première fois annoncé l'Evangile, vous savez quelle était l'infirmité de ma chair; et cependant ce qui dans ma chair était une épreuve pour vous, (Galates 4:13)  
Version Synodale
© 1921 - Société Biblique de France
  Vous savez que ce fut dans l'infirmité de la chair que je vous annonçai pour la première fois l'Évangile; (Galates 4:13)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Vous savez que ce fut à cause d'une infirmité de la chair que je vous ai pour la première fois annoncé l'Evangile. (Galates 4:13)  
Traduction Jean-Baptiste Glaire
• 1900 - Bible Vigouroux
  Vous savez que je vous ai annoncé autrefois l’Evangile dans l’infirmité de la chair ; et que l’épreuve à laquelle vous mettait ma chair (Galates 4:13)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  mais vous savez que je vous ai pour la première fois annoncé l'Evangile, dans une infirmité de la chair; (Galates 4:13)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Vous savez que je vous ai annoncé autrefois l'Evangile dans l'infirmité de la chair; et que l'épreuve à laquelle vous mettait ma chair (Galates 4:13)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Vous savez comme j'étais malade la première fois que je vous ai annoncé l'Évangile; (Galates 4:13)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  — et vous savez que dans l’infirmité de la chair je vous ai évangélisé au commencement ; (Galates 4:13)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Vous ne m'avez fait aucun tort; et vous savez que je vous ai annoncé ci-devant l'Évangile dans l'infirmité de la chair; (Galates 4:13)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Vous savez bien que c'est à cause d'une infirmité de la chair, que je vous évangélisai la première fois; (Galates 4:13)  
Traduction Bourassé-Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Vous savez que je vous ai autrefois annoncé l’Évangile parmi les persécutions et les afflictions de la chair, (Galates 4:13)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  mais vous savez que ce fut à cause d'une faiblesse de la chair que je vous ai pour la première fois annoncé la bonne nouvelle, (Galates 4:13)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Vous savez que lorsque je vous ai annoncé premièrement l’Evangile, ç’a été parmi les persécutions & les afflictions de la chair; (Galates 4:13)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et vous savez comment je vous ai ci-devant évangélisé dans l'infirmité de la chair. (Galates 4:13)  
King James Version / Bible du Roi Jacques
• 1611/1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Vous savez comment au commencement je vous ai prêché l'évangile dans l'infirmité de la chair (Galates 4:13)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  scitis autem quia per infirmitatem carnis evangelizavi vobis iam pridem (Galates 4:13)  
Version grecque
© 1881 - Westcott & Hort
  οιδατε δε οτι δι ασθενειαν της σαρκος ευηγγελισαμην υμιν το προτερον (Galates 4:13)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  אתם ידעתם אשר בחלשת בשרי בשרתי לכם את הבשורה לראשונה׃ (Galates 4:13)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBiblique