Imprimer  
 

31/10/2024
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Actes des Apôtres : chapitre 27 verset 23
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Cette nuit, en effet, un ange du Dieu à qui j'appartiens et que je sers s'est approché de moi  (Actes 27:23)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Cette nuit, un ange du Dieu à qui j’appartiens et à qui j’offre un service sacré s’est tenu près de moi (Actes 27:23)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  S’est-tenu- en-effet -auprès-de moi cette nuit-ci un Proclamateur du Dieu dont je suis //moi//, [et] à qui je rends-un-culte… (Actes 27:23)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Cette nuit, en effet, s’est présenté à moi un ange du Dieu à qui j’appartiens et à qui je rends un culte. (Actes 27:23)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Cette nuit même, en effet, un ange du Dieu auquel j’appartiens et que je sers s’est présenté à moi  (Actes 27:23)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  En effet, un ange du Dieu auquel j'appartiens et que je sers m'est apparu cette nuit (Actes 27:23)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Car cette nuit un ange du Dieu à qui j’appartiens et que je sers s’est tenu à côté de moi (Actes 27:23)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  En effet, un ange du Dieu auquel j'appartiens et à qui je rends un culte s'est présenté à moi cette nuit (Actes 27:23)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Cette nuit, le Dieu à qui j'appartiens et que je sers m'a envoyé son ange. (Actes 27:23)  
Bible du Semeur
© 2000, Société Biblique Internationale
  En effet, cette nuit, un ange du Dieu à qui j’appartiens et que je sers, s’est présenté devant moi (Actes 27:23)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Cette nuit, un ange du Dieu à qui j'appartiens et que je sers m'est apparu et m'a dit: (Actes 27:23)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Cette nuit, en effet, s’est tenu près de moi un ange du Dieu à qui j’appartiens et à qui j’offre un service sacré, (Actes 27:23)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Cette nuit, en effet, un ange du Dieu à qui j'appartiens et que je sers s'est approché de moi (Actes 27:23)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Un ange du Dieu à qui j'appartiens et rends un culte, s'est approché de moi cette nuit (Actes 27:23)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Oui, s’est présenté à moi, cette nuit, de l’Elohîms à qui je suis et que j’adore, un messager. (Actes 27:23)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Cette nuit même, en effet, un ange du Dieu auquel j'appartiens et que je sers s'est présenté à moi (Actes 27:23)  
Traduction Osty-Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Cette nuit, en effet, s'est présenté à moi un ange du Dieu auquel j'appartiens et auquel je rends un culte. (Actes 27:23)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Cette nuit en effet m'est apparu un ange du Dieu auquel j'appartiens et que je sers, (Actes 27:23)  
Traduction Pirot-Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  En effet, cette nuit même, un ange de Dieu, auquel j'appartiens et que je sers, s'est présenté à moi: (Actes 27:23)  
Traduction Abbé Crampon
© 1920-1923
  Cette nuit même, en effet, un ange du Dieu à qui j'appartiens et que je sers, s'est présenté à moi, (Actes 27:23)  
Version Synodale
© 1921 - Société Biblique de France
  Cette nuit, en effet, un ange du Dieu à qui je suis et que je sers, m'est apparu (Actes 27:23)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Un ange du Dieu à qui j'appartiens et que je sers m'est apparu cette nuit, (Actes 27:23)  
Traduction Jean-Baptiste Glaire
• 1900 - Bible Vigouroux
  Car cette nuit un ange du Dieu auquel j'appartiens et que je sers, m'est apparu, (Actes 27:23)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Car un ange du Dieu à qui je suis et que je sers, m'est apparu cette nuit, disant: (Actes 27:23)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Car cette nuit un Ange du Dieu auquel j'appartiens et que je sers, m'est apparu, (Actes 27:23)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Car cette nuit m'est apparu un ange du Dieu auquel j'appartiens et que j'adore, (Actes 27:23)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Car un ange du Dieu à qui je suis et que je sers, est venu à moi cette nuit, disant : (Actes 27:23)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Car un ange du Dieu, à qui je suis et que je sers, m'est apparu cette nuit, et m'a dit: (Actes 27:23)  
Traduction Oltramare
• 1874
  car un ange du Dieu à qui j'appartiens et que je sers, m'est apparu cette nuit même, (Actes 27:23)  
Traduction Bourassé-Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Cette nuit même un ange du Dieu à qui je suis, et que je sers, m’a apparu, (Actes 27:23)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  En effet, cette nuit même, un ange du Dieu auquel j'appartiens et à qui je rends un culte, m'est apparu, (Actes 27:23)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Car cette nuit même, un ange du Dieu à qui je suis, & que je sers, m’a apparu, (Actes 27:23)  
Traduction David Martin
• 1744
  Car en cette propre nuit un Ange du Dieu à qui je suis, et lequel je sers, s'est présenté à moi, (Actes 27:23)  
King James Version / Bible du Roi Jacques
• 1611/1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Car l'ange du Dieu, à qui je suis et que je sers, s'est tenu près de moi cette nuit, (Actes 27:23)  
Codex Bezæ - Trad. Amphoux-Chabert d'Hyeres-Côté
• IVe s. © 1996 à 2017 - Édt. Le Bois d'Orion/L'Harmattan/Lulu
  {…} (Actes 27:23)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  adstitit enim mihi hac nocte angelus Dei cuius sum ego et cui deservio (Actes 27:23)  
Version grecque
© 1881 - Westcott & Hort
  παρεστη γαρ μοι ταυτη τη νυκτι του θεου ου ειμι ω και λατρευω αγγελος (Actes 27:23)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  כי בלילה הזה נצב עלי מלאך האלהים אשר לו אנכי ואשר אני עבד אתו׃ (Actes 27:23)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBiblique