Imprimer  
 

31/10/2024
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Actes des Apôtres : chapitre 26 verset 3
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  et cela en particulier parce que tu connais bien toutes les coutumes des Juifs et leurs sujets de discussion. Je te prie donc de m'écouter avec patience. (Actes 26:3)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  surtout parce que tu connais parfaitement toutes les coutumes des Juifs et leurs sujets de désaccord. Je te prie donc de m’écouter patiemment. (Actes 26:3)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  ... davantage-encore [puisqu’]étant connaisseur, toi, aussi-bien de toutes les coutumes selon [les] Juifs et des objets-de-recherches-en-débat. C’est-pourquoi je [te] supplie de m’écouter à-distance-de-l’ardente-fulmination-de-narines. (Actes 26:3)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  d’autant plus que tu es un connaisseur de toutes les coutumes des Juifs et de tous leurs débats. Voilà pourquoi je te prie de m’écouter avec patience. (Actes 26:3)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  que tu es au fait de toutes les coutumes des Juifs et de toutes leurs controverses. Je te prie donc de m’écouter avec bienveillance. (Actes 26:3)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  car tu connais parfaitement leurs coutumes et leurs discussions. Je te prie donc de m'écouter avec patience. (Actes 26:3)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Car tu es très au fait de toutes les pratiques, comme des discussions propres aux Juifs. Je te prie donc de bien vouloir m’écouter. (Actes 26:3)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  car tu connais particulièrement bien toutes les coutumes des Juifs et leurs débats. Je te prie donc de m'écouter patiemment. (Actes 26:3)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  En effet, tu connais très bien toutes leurs coutumes et leurs discussions. Pour cela, je te demande de m'écouter avec patience. (Actes 26:3)  
Bible du Semeur
© 2000, Société Biblique Internationale
  car tu connais parfaitement toutes leurs coutumes et leurs discussions. Veuille donc, je te prie, m’écouter avec patience. (Actes 26:3)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  car tu connais parfaitement leurs coutumes et leurs controverses. Je te prie donc de m'écouter avec patience. (Actes 26:3)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  surtout parce que tu t’y connais dans toutes les coutumes ainsi que dans les controverses parmi les Juifs. C’est pourquoi je te prie de m’écouter patiemment. (Actes 26:3)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  et cela en particulier parce que tu connais bien toutes les coutumes des Juifs et leurs sujets de discussion. Je te prie donc de m'écouter avec patience. (Actes 26:3)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  car tu connais parfaitement toutes les coutumes des Juifs et leurs discussions. Je te prie donc de m'écouter patiemment. (Actes 26:3)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Tu connais fort bien toi-même toutes les coutumes des Iehoudîm et leurs controverses. Aussi je te prie de m’entendre avec longanimité. (Actes 26:3)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  que tu es au fait de toutes les coutumes des Juifs et de toutes leurs controverses. Je te prie donc de m'écouter avec bienveillance. (Actes 26:3)  
Traduction Osty-Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  qui connais parfaitement toutes les coutumes des Juifs et leurs questions. C'est pourquoi je te prie de m'écouter patiemment. (Actes 26:3)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  d'autant plus que tu es au courant de toutes les coutumes et controverses des Juifs. Aussi, je te prie de m'écouter avec patience. (Actes 26:3)  
Traduction Pirot-Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  car tu connais parfaitement toutes leurs coutumes et leurs controverses; en conséquence je te prie de m'écouter patiemment. (Actes 26:3)  
Traduction Abbé Crampon
© 1920-1923
  surtout parce que tu connais les coutumes des Juifs et leurs controverses. Aussi je te prie de m'écouter avec patience. (Actes 26:3)  
Version Synodale
© 1921 - Société Biblique de France
  surtout parce que tu connais toutes les coutumes des Juifs et les questions sur lesquelles ils discutent. Je te prie donc de m'écouter patiemment. (Actes 26:3)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  car tu connais parfaitement leurs coutumes et leurs discussions. Je te prie donc de m'écouter avec patience. (Actes 26:3)  
Traduction Jean-Baptiste Glaire
• 1900 - Bible Vigouroux
  surtout parce que tu connais toutes les coutumes des Juifs, ainsi que leurs controverses ; c'est pourquoi je te supplie de m'écouter patiemment. (Actes 26:3)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  surtout parce que tu connais parfaitement toutes les coutumes et toutes les discussions qui existent parmi les Juifs. C'est pourquoi je te prie de m'écouter avec patience. (Actes 26:3)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  surtout parce que tu connais toutes les coutumes des Juifs, ainsi que leurs controverses; c'est pourquoi je te supplie de m'écouter patiemment. (Actes 26:3)  
Traduction Stapfer
• 1889
  car tu connais parfaitement tous les usages de ce peuple et les questions qui le préoccupent. Je te prie donc de m'écouter patiemment.» (Actes 26:3)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  surtout parce que tu es au fait de toutes les coutumes et questions qui [existent] parmi les Juifs; c'est pourquoi je te prie de m'écouter avec patience. (Actes 26:3)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Surtout parce que tu connais toutes leurs coutumes et leurs discussions; je te prie donc de m'écouter avec indulgence. (Actes 26:3)  
Traduction Oltramare
• 1874
  parce que tu connais parfaitement toutes leurs institutions et toutes leurs controverses. Je te prie donc de m’écouter avec patience. (Actes 26:3)  
Traduction Bourassé-Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Parce que vous êtes pleinement informé de toutes les coutumes des Juifs et de toutes les questions qui s’agitent entre eux ; c’est pourquoi, je vous en supplie, écoutez-moi avec patience. (Actes 26:3)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  C'est pourquoi je te prie de m'écouter avec patience: (Actes 26:3)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  parce que vous êtes pleinement informé de toutes les coutumes des Juifs, & de toutes les questions qui sont entre eux: c’est pourquoi je vous supplie de m’écouter avec patience. (Actes 26:3)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et surtout parce que je sais que tu as une entière connaissance de toutes les coutumes et questions qui sont entre les Juifs : c'est pourquoi je te prie de m'écouter avec patience. (Actes 26:3)  
King James Version / Bible du Roi Jacques
• 1611/1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Surtout parce que je sais que tu connais extrêmement bien toutes les coutumes et questions qui existent parmi les Juifs; c'et pourquoi je te prie de m'écouter avec patience. (Actes 26:3)  
Codex Bezæ - Trad. Amphoux-Chabert d'Hyeres-Côté
• IVe s. © 1996 à 2017 - Édt. Le Bois d'Orion/L'Harmattan/Lulu
  {…} (Actes 26:3)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  maxime te sciente omnia quae apud Iudaeos sunt consuetudines et quaestiones propter quod obsecro patienter me audias (Actes 26:3)  
Version grecque
© 1881 - Westcott & Hort
  μαλιστα γνωστην οντα σε παντων των κατα ιουδαιους εθων τε και ζητηματων διο δεομαι μακροθυμως ακουσαι μου (Actes 26:3)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  כי אתה ידע היטב כל המנהגים והשאלות אשר בין היהודים ועל כן אשאלה מאתך לשמע אתי כארך רוחך׃ (Actes 26:3)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBiblique