Imprimer  
 

31/10/2024
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
2ème Lettre de Paul aux Thessaloniciens : chapitre 2 verset 5
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Ne vous rappelez-vous pas que je vous ai dit cela quand j'étais encore auprès de vous ?  (2 Thessaloniciens 2:5)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Ne vous rappelez-vous pas que je vous disais ces choses lorsque j’étais encore chez vous ? (2 Thessaloniciens 2:5)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  N’évoquez- vous pas -la-mémoire qu’étant encore vers vous, [c’est] ceci [dont] je vous parlais ? (2 Thessaloniciens 2:5)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Ne vous souvenez-vous pas que je vous en ai parlé quand j’étais encore chez vous ? (2 Thessaloniciens 2:5)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Ne vous rappelez-vous pas que je vous parlais de cela quand j’étais encore près de vous ?  (2 Thessaloniciens 2:5)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Ne vous rappelez-vous pas que je vous disais cela, lorsque j'étais encore chez vous? (2 Thessaloniciens 2:5)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Ne vous rappelez-vous pas que je vous le disais quand j’étais avec vous ? (2 Théssaloniciens 2:5)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Ne vous souvenez-vous pas que je vous disais cela lorsque j'étais encore chez vous ? (2 Thessaloniciens 2:5)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Quand j'étais encore avec vous, je vous en ai parlé, est-ce que vous l'avez oublié ? (2 Thessaloniciens 2:5)  
Bible du Semeur
© 2000, Société Biblique Internationale
  Je vous disais déjà cela lorsque j’étais encore chez vous: ne vous en souvenez-vous pas? (2 Théssaloniciens 2:5)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Ne vous rappelez-vous pas que je vous le disais, lorsque j'étais encore chez vous? (2 Thessaloniciens 2:5)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Ne vous rappelez-vous pas que, lorsque j’étais encore chez vous, je vous disais ces choses ? (2 Thessaloniciens 2:5)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Ne vous rappelez-vous pas que je vous ai dit cela quand j'étais encore auprès de vous? (2 Thessaloniciens 2:5)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Ne vous souvenez-vous pas que je vous disais cela, lorsque j'étais encore auprès de vous ? (2 Thessaloniciens 2:5)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Ne vous souvenez-vous pas que je vous disais déjà cela, quand j’étais avec vous ? (2 Thessaloniciens 2:5)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Ne vous rappelez-vous pas que je vous parlais de cela quand j'étais encore près de vous? (2 Théssaloniciens 2:5)  
Traduction Osty-Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Ne vous rappelez-vous pas qu'étant encore chez vous je vous disais cela? (2 Thessaloniciens 2:5)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Vous vous rappelez, n'est-ce pas, que quand j'étais encore près de vous je vous disais cela. (2 Thessaloniciens 2:5)  
Traduction Pirot-Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Ne vous souvenez-vous pas que, lorsque j'étais parmi vous, je vous disais ces choses? (2 Thessaloniciens 2:5)  
Traduction Abbé Crampon
© 1920-1923
  Ne vous souvenez-vous pas que je vous disais ces choses, lorsque j'étais encore chez vous? (2 Thessaloniciens 2:5)  
Version Synodale
© 1921 - Société Biblique de France
  Ne vous souvient-il pas que je vous disais ces choses, lorsque j'étais encore auprès de vous? (2 Thessaloniciens 2:5)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Ne vous souvenez-vous pas que je vous disais ces choses, lorsque j'étais encore chez vous? (2 Thessaloniciens 2:5)  
Traduction Jean-Baptiste Glaire
• 1900 - Bible Vigouroux
  Ne vous souvenez-vous pas que je vous ai dit ces choses, lorsque j’étais encore auprès de vous ? (2 Thessaloniciens 2:5)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Ne vous souvenez-vous pas que je vous disais ces choses, lorsque j'étais encore auprès de vous? (2 Thessaloniciens 2:5)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Ne vous souvenez-vous pas que je vous ai dit ces choses, lorsque j'étais encore auprès de vous? (2 Thessaloniciens 2:5)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Ne vous souvenez-vous pas que je vous disais cela quand j'étais encore auprès de vous? (2 Thessaloniciens 2:5)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Ne vous souvenez-vous pas que, quand j’étais encore auprès de vous, je vous disais ces choses ? (2 Thessaloniciens 2:5)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Ne vous souvient-il pas que je vous disais ces choses, lorsque j'étais encore avec vous? (2 Thessaloniciens 2:5)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Ne vous souvenez-vous pas que je vous disais ces choses, lorsque j'étais encore avec vous? (2 Thesalonniciens 2:5)  
Traduction Bourassé-Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Ne vous souvenez-vous pas que je vous disais ces choses lorsque j’étais encore avec vous ? (2 Thessaloniciens 2:5)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Ne vous souvenez-vous pas que, lorsque j'étais encore parmi vous, je vous disais ces choses? (2 Thessaloniciens 2:5)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Ne vous souvient-il pas que je vous ai dit ces choses, lorsque j’étais encore avec vous? (2 Thessalonniciens 2:5)  
Traduction David Martin
• 1744
  Ne vous souvient-il pas que quand j'étais encore avec vous, je vous disais ces choses ? (2 Thessaloniciens 2:5)  
King James Version / Bible du Roi Jacques
• 1611/1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Ne vous souvenez-vous pas que, lorsque j'étais encore avec vous, je vous disais ces choses? (2 Thessaloniciens 2:5)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  non retinetis quod cum adhuc essem apud vos haec dicebam vobis (2 Thessaloniciens 2:5)  
Version grecque
© 1881 - Westcott & Hort
  ου μνημονευετε οτι ετι ων προς υμας ταυτα ελεγον υμιν (2 Thessaloniciens 2:5)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  הלא תזכרו כי בעוד היותי אתכם דברתי אלה אליכם׃ (2 Thessaloniciens 2:5)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBiblique