Imprimer  
 

31/10/2024
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
2ème Lettre de Paul aux Corinthiens : chapitre 13 verset 1
Traduction Frédéric Gain
© 2022 - Éditions L'Harmattan
  C’est la troisième fois que je viens vers vous. Toute parole sera établie sur la déposition de deux ou trois témoins. (2 Corinthiens 13:1)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  C'est la troisième fois que je vais me rendre chez vous. Comme il est écrit : « Toute affaire doit être réglée sur le témoignage de deux ou trois personnes. »  (2 Corinthiens 13:1)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  C’est la troisième fois que je viens chez vous. « Tout fait sera établi sur la déposition de deux ou trois témoins. » (2 Corinthiens 13:1)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Ceci [fait donc la] troisième-fois [que] je viens vers vous. [C’est] sur [la] bouche de deux témoins et de trois [que] sera-maintenu tout propos. (2 Corinthiens 13:1)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Voici que je vais venir chez vous pour la troisième fois. Toute affaire sera réglée sur la parole de deux ou trois témoins. (2 Corinthiens 13:1)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  C’est la troisième fois que je vais chez vous. Toute affaire sera décidée sur la parole de deux ou trois témoins.  (2 Corinthiens 13:1)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Je vais venir chez vous pour la troisième fois. Toute affaire se réglera sur la déclaration de deux ou de trois témoins. (2 Corinthiens 13:1)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  C’est la troisième fois que je vais chez vous et toute affaire se réglera par le dire de deux ou trois témoins. (2 Corinthiens 13:1)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  C'est la troisième fois que je viens vous voir. Toute affaire se réglera sur la parole de deux ou de trois témoins. (2 Corinthiens 13:1)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  C'est la troisième fois que je vais chez vous. « Pour juger toute affaire, on doit entendre au moins deux ou trois témoins. » (2 Corinthiens 13:1)  
Bible du Semeur
© 2000, Société Biblique Internationale
  Voici donc la troisième fois que je viendrai chez vous. Comme le dit l’Ecriture, toute affaire sera réglée sur la déposition de deux ou trois témoins. (2 Corinthiens 13:1)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Je vais donc chez vous pour la troisième fois. Toute affaire est réglée sur déclaration de deux ou trois témoins. (2 Corinthiens 13:1)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  C’est la troisième fois que je viens chez vous. “ Sur le dire de deux témoins ou de trois toute affaire doit être établie. ” (2 Corinthiens 13:1)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  C'est la troisième fois que je vais me rendre chez vous. Comme il est écrit: «Toute affaire doit être réglée sur le témoignage de deux ou trois personnes.» (2 Corinthiens 13:1)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Je vais chez vous pour la troisième fois. Toute affaire se réglera sur la déclaration de deux ou de trois témoins. (2 Corinthiens 13:1)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Pour la troisième fois, je viendrai chez vous. « Toute affaire se décide par la bouche de deux ou trois témoins. » (2 Corinthiens 13:1)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  C'est la troisième fois que je vais chez vous. Toute affaire sera décidée sur la parole de deux ou trois témoins. (2 Corinthiens 13:1)  
Traduction Osty-Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  C'est la troisième fois que je viens chez vous. Toute affaire sera établie sur la parole de deux témoins et de trois. (2 Corinthiens 13:1)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  C'est la troisième fois que je vais me rendre chez vous. Toute affaire se décidera sur la parole de deux témoins ou de trois. (2 Corinthiens 13:1)  
Traduction Pirot-Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  C'est la troisième fois que je vais chez vous. Toute affaire sera instruite sur la déposition de deux ou trois témoins. (2 Corinthiens 13:1)  
Traduction Abbé Crampon
© 1920-1923
  C'est maintenant pour la troisième fois que je vais chez vous. " Toute affaire se décidera sur la déclaration de deux ou trois témoins. " (2 Corinthiens 13:1)  
Version Synodale
© 1921 - Société Biblique de France
  C'est la troisième fois que je vais aller chez vous. Sur la déclaration de deux ou trois témoins, toute affaire sera décidée. (2 Corinthiens 13:1)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Je vais chez vous pour la troisième fois. Toute affaire se réglera sur la déclaration de deux ou de trois témoins. (2 Corinthiens 13:1)  
Traduction Jean-Baptiste Glaire
• 1900 - Bible Vigouroux
  Voici la troisième fois que je viens à vous ; tout sera décidé sur la déclaration de deux ou trois témoins. (2 Corinthiens 13:1)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  C'est ici la troisième fois que je viens à vous. Sur la déclaration de deux ou trois témoins toute affaire sera établie. (2 Corinthiens 13:1)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Voici la troisième fois que je viens à vous; tout sera décidé sur la déclaration de deux ou trois témoins. (2 Corinthiens 13:1)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Pour la troisième fois j'arrive chez vous. «Sur la déposition de deux ou de trois témoins se décidera toute affaire.» (2 Corinthiens 13:1)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  C’est ici la troisième fois que je viens à vous : par la bouche de deux ou de trois témoins toute affaire sera établie. (2 Corinthiens 13:1)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Voici la troisième fois que je vais vers vous. Sur la parole de deux ou trois témoins toute affaire sera décidée. (2 Corinthiens 13:1)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Je vais me rendre chez vous pour la troisième fois. «Toute affaire sera décidée sur la déclaration de deux ou trois témoins. » (2 Corinthiens 13:1)  
Traduction Bourassé-Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Voilà que je viens vers vous pour la troisième fois. Tout se jugera sur la déposition de deux ou trois témoins. (2 Corinthiens 13:1)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  C'est la troisième fois que je viens chez vous; sur la déclaration de deux ou de trois témoins toute affaire sera décidée. (2 Corinthiens 13:1)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Voici donc la troisième fois que je me dispose à vous aller voir. Tout se jugera sur le témoignage de deux ou trois témoins. (2 Corinthiens 13:1)  
Traduction David Martin
• 1744
  C'est ici la troisième fois que je viens à vous : en la bouche de deux ou de trois témoins toute parole sera confirmée. (2 Corinthiens 13:1)  
King James Version / Bible du Roi Jacques
• 1611/1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  C'est la troisième fois que je viens à vous. En la bouche de deux ou trois témoins toute parole sera confirmée. (2 Corinthiens 13:1)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  ecce tertio hoc venio ad vos in ore duorum vel trium testium stabit omne verbum (2 Corinthiens 13:1)  
Version grecque
© 1881 - Westcott & Hort
  τριτον τουτο ερχομαι προς υμας επι στοματος δυο μαρτυρων και τριων σταθησεται παν ρημα (2 Corinthiens 13:1)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  זאת הפעם השלישית אשר אבוא אליכם על פי שנים עדים או שלשה עדים יקום כל דבר׃ (2 Corinthiens 13:1)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBiblique