Imprimer  
 

31/10/2024
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Marc : chapitre 13 verset 2
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Jésus lui dit : « Tu vois ces grandes constructions ? Il ne restera pas ici une pierre sur l'autre ; tout sera détruit. » (Marc 13:2)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Cependant, Jésus lui répondit : « Tu vois ces grandes constructions ? Eh bien, il ne restera pas ici pierre sur pierre, rien qui ne soit démoli. » (Marc 13:2)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Et Jésus lui a-parlé-ainsi : Tu regardes ces grandes édifications-en-maison ? [Ce] n’[est] aucunement [qu’]il sera-abandonné-désormais ici pierre sur pierre, qui ne soit- aucunement -délié-à-terre-désormais. (Marc 13:2)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Mais Jésus lui dit : " Tu vois ces grandes constructions ? Il ne restera pas ici pierre sur pierre ; tout sera détruit. " (Marc 13:2)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Jésus lui dit : « Tu vois ces grandes constructions ! Il ne restera pas pierre sur pierre ; tout sera détruit. »  (Marc 13:2)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et alors ieschoua il lui a dit
tu vois ces grandes constructions
il ne restera pas ici pierre sur pierre
qui ne soit pas détruite (Marc 13:2)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Jésus lui répondit: «Vois-tu ces grandes constructions? Il ne restera pas pierre sur pierre, tout sera détruit.» (Marc 13:2)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Jésus lui dit : « Tu vois ces grandes constructions ? Eh bien, il ne restera pas ici pierre sur pierre : tout sera détruit. » (Marc 13:2)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Jésus lui répondit: Tu vois ces grandes constructions ? Il ne restera pas pierre sur pierre qui ne soit renversée. (Marc 13:2)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Jésus lui dit : « Tu vois ces grands bâtiments. Eh bien, il ne restera pas ici une seule pierre sur une autre, tout sera détruit. » (Marc 13:2)  
Bible du Semeur
© 2000, Société Biblique Internationale
  Jésus lui répondit: — Oui, regarde bien ces grandes constructions: il ne restera pas une pierre sur une autre, tout sera démoli. (Marc 13:2)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Jésus lui répondit: «Tu vois ce grand édifice? Il n'y sera laissé pierre sur pierre qui ne soit culbutée.» (Marc 13:2)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Cependant Jésus lui dit : “ Tu regardes ces grandes constructions ? Non, il ne sera pas laissé ici pierre sur pierre qui ne soit démolie. ” (Marc 13:2)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
   Jésus lui dit :
« Tu regardes ces grands bâtiments ?
Il ne sera laissé pierre sur pierre
qui ne soit détruite. » (Marc 13:2)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Jésus lui répondit: «Tu vois ces grandes constructions? Il ne restera pas ici une seule pierre posée sur une autre; tout sera renversé.» (Marc 13:2)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Jésus lui répondit: «Tu vois ces grandes constructions? Il ne restera pas ici une seule pierre posée sur une autre; tout sera renversé.» (Marc 13:2)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Jésus lui répondit : Vois-tu ces grandes constructions ? Il ne restera pas pierre sur pierre qui ne soit renversée. (Marc 13:2)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Iéshoua‘ lui dit: « Tu vois ces grands édifices ? Il ne sera pas laissé ici pierre sur pierre qui ne soit détruite. » (Marc 13:2)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Jésus lui dit: «Tu vois ces grandes constructions! Il ne restera pas pierre sur pierre; tout sera détruit.» (Marc 13:2)  
Traduction Osty-Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Et Jésus lui dit: «Tu regardes ces grands bâtiments ? Il ne sera pas laissé ici pierre sur pierre qui ne doive être détruite». (Marc 13:2)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Et Jésus lui dit: "Tu vois ces grandes constructions? Il n'en restera pas pierre sur pierre qui ne soit jetée bas." (Marc 13:2)  
Traduction Pirot-Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Jésus lui dit. “Tu regardes ces grandes constructions? Il n'en restera pas pierre sur pierre qui ne soit renversée.” (Marc 13:2)  
Traduction Abbé Crampon
© 1920-1923
  Jésus lui répondit: " Tu vois ces grandes constructions? Il n'y sera pas laissé pierre sur pierre qui ne soit renversée. " (Marc 13:2)  
Version Synodale
© 1921 - Société Biblique de France
  Jésus lui répondit: Tu vois ces grands bâtiments? Pas une pierre n'y restera sur une autre pierre: tout sera renversé. (Marc 13:2)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Jésus lui répondit: Vois-tu ces grandes constructions? Il ne restera pas pierre sur pierre qui ne soit renversée. (Marc 13:2)  
Traduction Jean-Baptiste Glaire
• 1900 - Bible Vigouroux
  Jésus, répondant, lui dit : Tu vois tous ces grands édifices ? Il n’en restera pas pierre sur pierre qui ne soit renversée. (Marc 13:2)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et Jésus lui dit: Tu regardes ces grandes constructions! il ne sera laissé pierre sur pierre qui ne soit démolie. (Marc 13:2)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Jésus, répondant, lui dit: Tu vois tous ces grands édifices? Il n'en restera pas pierre sur pierre qui ne soit renversée. (Marc 13:2)  
Traduction Stapfer
• 1889
  «Tu vois, lui dit Jésus, ces grands édifices: il n'en restera pas pierre sur pierre; tout sera renversé.» (Marc 13:2)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et Jésus, répondant, lui dit : Tu vois ces grands bâtiments ? il ne sera point laissé pierre sur pierre qui ne soit jetée à bas ! (Marc 13:2)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et Jésus, répondant, lui dit: Tu vois ces grands bâtiments; il n'y restera pas pierre sur pierre qui ne soit renversée. (Marc 13:2)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Et Jésus lui dit : «Tu vois ces grandes constructions? Eh bien ! il n'y restera pierre sur pierre qui ne soit renversée.» (Marc 13:2)  
Traduction Bourassé-Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Jésus lui répondit : Voyez-vous tous ces grands bâtiments ? Ils seront tellement détruits, qu’il n’y restera pas pierre sur pierre. (Marc 13:2)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Et Jésus lui dit: « Vois-tu ces grands édifices? Il ne sera certainement pas laissé ici pierre sur pierre qui ne soit certainement démolie. (Marc 13:2)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Mais Jesus lui répondit: Voyez-vous tous ces grands bâtiments? Ils seront tellement détruits, qu’il n’y demeurera pas pierre sur pierre. (Marc 13:2)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et Jésus répondant lui dit : vois-tu ces grands bâtiments ? il n'y sera point laissé pierre sur pierre qui ne soit démolie. (Marc 13:2)  
King James Version / Bible du Roi Jacques
• 1611/1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et Jésus, répondant, lui dit: Tu vois ces grands bâtiments? il n'y restera pas pierre sur pierre qui ne soit renversée. (Marc 13:2)  
Codex Bezæ - Trad. Amphoux-Chabert d'Hyeres-Côté
• IVe s. © 1996 à 2017 - Édt. Le Bois d'Orion/L'Harmattan/Lulu
  En réponse Jésus leur dit: Vous regardez ces immenses constructions: Amen, je vous dis que: ne sera pas laissée ici pierre sur pierre qui ne soit renversée! Et au bout de trois jours un autre sera relevé sans les mains. (Marc 13:2)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et respondens Iesus ait illi vides has omnes magnas aedificationes non relinquetur lapis super lapidem qui non destruatur (Marc 13:2)  
Version grecque
© 1881 - Westcott & Hort
  και ο ιησους ειπεν αυτω βλεπεις ταυτας τας μεγαλας οικοδομας ου μη αφεθη ωδε λιθος επι λιθον ος ου μη καταλυθη (Marc 13:2)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויען ישוע אתו ויאמר הראית את כל הבנינים הגדולים האלה לא תשאר אבן על אבן אשר לא תתפרק׃ (Marc 13:2)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBiblique