Imprimer  
 

31/10/2024
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
2ème Lettre de Paul aux Corinthiens : chapitre 11 verset 8
Traduction Frédéric Gain
© 2022 - Éditions L'Harmattan
  J’ai dépouillé d’autres Églises en obtenant d’elles une solde pour votre service, (2 Corinthiens 11:8)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  J'ai dépouillé d'autres Églises, en recevant d'elles un soutien financier, pour vous servir.  (2 Corinthiens 11:8)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  J’ai démuni d’autres assemblées en acceptant d’elles de quoi vivre afin de vous servir. (2 Corinthiens 11:8)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  [Ce sont] d’autres églises [que] j’ai-pillées en-ayant-reçu [d’elles] un gage vers votre service-en-ministère. (2 Corinthiens 11:8)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  J’ai appauvri d’autres Églises en recevant d’elles l’argent nécessaire pour me mettre à votre service. (2 Corinthiens 11:8)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  J’ai dépouillé d’autres Eglises, acceptant d’elles de quoi vivre pour vous servir.  (2 Corinthiens 11:8)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  J'ai dépouillé d'autres Eglises en recevant d'elles un salaire pour vous servir. (2 Corinthiens 11:8)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  J’ai demandé de l’argent à d’autres Églises et elles m’ont aidé pour que je sois à votre service. (2 Corinthiens 11:8)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  J'ai dépouillé d'autres Eglises, en recevant d'elles un salaire pour vous servir. (2 Corinthiens 11:8)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Quand je travaillais pour vous, j'étais payé par d'autres Églises, j'ai pris leur argent pour vous aider. (2 Corinthiens 11:8)  
Bible du Semeur
© 2000, Société Biblique Internationale
  J’ai dépouillé d’autres Eglises qui m’ont régulièrement envoyé de l’argent pour que j’exerce mon ministère parmi vous. (2 Corinthiens 11:8)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Pour pouvoir vous servir, j'ai dépouillé d'autres Églises, en recevant d'elles mon entretien. (2 Corinthiens 11:8)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  J’ai dépouillé d’autres congrégations en acceptant [d’elles] de quoi vivre afin de vous servir ; (2 Corinthiens 11:8)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  J'ai accepté d'être payé par d'autres Églises, et de vivre à leurs dépens, pour vous servir. (2 Corinthiens 11:8)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  J'ai dépouillé d'autres Églises, en recevant d'elles un salaire pour vous servir. Et lorsque chez vous je me suis trouvé dans le besoin, je n'ai été à charge à personne, (2 Corinthiens 11:8)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  J’ai dépouillé d’autres communautés en prenant d’elles un salaire pour votre service à vous ! (2 Corinthiens 11:8)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  J'ai dépouillé d'autres Églises, acceptant d'elles de quoi vivre pour vous servir. (2 Corinthiens 11:8)  
Traduction Osty-Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  J'ai dépouillé d'autres Églises, recevant d'elles un salaire pour vous servir. (2 Corinthiens 11:8)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  J'ai dépouillé d'autres Eglises, recevant d'elles un salaire pour vous servir. (2 Corinthiens 11:8)  
Traduction Pirot-Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  J'ai dépouillé d'autres églises, acceptant d'elles un salaire pour mon ministère auprès de vous; (2 Corinthiens 11:8)  
Traduction Abbé Crampon
© 1920-1923
  J'ai dépouillé d'autres Eglises, en recevant d'elles un salaire, pour pouvoir vous servir. (2 Corinthiens 11:8)  
Version Synodale
© 1921 - Société Biblique de France
  J'ai dépouillé d'autres Églises, en recevant d'elles un salaire, pour pouvoir vous servir. (2 Corinthiens 11:8)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  J'ai dépouillé d'autres Eglises, en recevant d'elles un salaire, pour vous servir. (2 Corinthiens 11:8)  
Traduction Jean-Baptiste Glaire
• 1900 - Bible Vigouroux
  J'ai dépouillé les autres Eglises, en recevant d'elles un salaire, pour vous servir. (2 Corinthiens 11:8)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  J'ai dépouillé d'autres Eglises, en recevant d'elles un salaire, pour vous servir; et lorsque j'étais parmi vous et que je me suis trouvé dans le besoin, je n'ai été à charge à personne; (2 Corinthiens 11:8)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  J'ai dépouillé les autres églises, en recevant d'elles un salaire, pour vous servir. (2 Corinthiens 11:8)  
Traduction Stapfer
• 1889
  J'ai dépouillé d'autres Églises, j'ai accepté d'elles un salaire pour pouvoir vous servir (2 Corinthiens 11:8)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  J’ai dépouillé d’autres assemblées en recevant un salaire pour vous servir. Et me trouvant auprès de vous et dans le besoin, je n’ai été à charge à personne; (2 Corinthiens 11:8)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  J'ai dépouillé les autres Églises, en recevant d'elles de quoi m'entretenir, pour vous servir, (2 Corinthiens 11:8)  
Traduction Oltramare
• 1874
  J'ai dépouillé d'autres églises en recevant d'elles une paie pour pouvoir vous servir, (2 Corinthiens 11:8)  
Traduction Bourassé-Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  J’ai dépouillé d’autres Églises, en recevant d’elles l’assistance dont j’avais besoin pour vous servir. (2 Corinthiens 11:8)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  J'ai dépouillé d'autres églises en recevant d'elles un salaire pour vous servir, et pendant ma présence parmi vous, quoique dans le dénûment, je n'ai été à charge à personne, (2 Corinthiens 11:8)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  J’ai dépouillé les autres Eglises, en recevant d’elles l’assistance dont j’avais besoin pour vous servir. (2 Corinthiens 11:8)  
Traduction David Martin
• 1744
  J'ai dépouillé les autres Églises, prenant de quoi m'entretenir pour vous servir. (2 Corinthiens 11:8)  
King James Version / Bible du Roi Jacques
• 1611/1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  J'ai dépouillé d'autres églises, en recevant d'elles un salaire, pour vous servir, (2 Corinthiens 11:8)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  alias ecclesias expoliavi accipiens stipendium ad ministerium vestrum (2 Corinthiens 11:8)  
Version grecque
© 1881 - Westcott & Hort
  αλλας εκκλησιας εσυλησα λαβων οψωνιον προς την υμων διακονιαν (2 Corinthiens 11:8)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  קהלות אחרות שלותי בקחתי מהן שכר למען אשרתכם ובהיותי עמכם ואחסר לא הלאיתי אדם׃ (2 Corinthiens 11:8)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBiblique