Imprimer  
 

31/10/2024
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
2ème Lettre de Paul aux Corinthiens : chapitre 10 verset 9
Traduction Frédéric Gain
© 2022 - Éditions L'Harmattan
  Qu’on ne pense pas que je vous ferais peur par mes lettres. (2 Corinthiens 10:9)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Je ne veux pas avoir l'air de vous effrayer par mes lettres.  (2 Corinthiens 10:9)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  En disant cela, je ne veux pas donner l’impression d’avoir cherché à vous terrifier par mes lettres. (2 Corinthiens 10:9)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  … [c’est] afin-que je ne [m’]estime- pas -désormais comme [voulant] faire-surgir-la-crainte [pour] vous à-travers [mes] lettres… (2 Corinthiens 10:9)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Je ne veux pas avoir l’air de vous effrayer par mes lettres. (2 Corinthiens 10:9)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Je ne veux pas avoir l’air de vous effrayer par mes lettres,  (2 Corinthiens 10:9)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  De fait, je ne veux pas avoir l'air de vous intimider par mes lettres. (2 Corinthiens 10:9)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Vraiment, je ne serais capable que de vous écrire pour vous effrayer ? (2 Corinthiens 10:9)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  mais je ne veux pas paraître vous intimider par mes lettres. (2 Corinthiens 10:9)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Je ne veux pas avoir l'air de chercher à vous faire peur par mes lettres. (2 Corinthiens 10:9)  
Bible du Semeur
© 2000, Société Biblique Internationale
  Car je ne veux pas passer pour quelqu’un qui ne serait capable d’intimider que par des lettres, comme on le prétend: (2 Corinthiens 10:9)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Je ne veux toutefois pas avoir l'air de chercher à vous en imposer par mes lettres. (2 Corinthiens 10:9)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  pour que je ne paraisse pas vouloir vous terrifier par [mes] lettres. (2 Corinthiens 10:9)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Je ne veux pas avoir l'air de vous effrayer par mes lettres. (2 Corinthiens 10:9)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  je ne veux pas paraître vous intimider par mes lettres. (2 Corinthiens 10:9)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Car je ne veux pas paraître vous épouvanter par mes lettres, (2 Corinthiens 10:9)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Je ne veux pas avoir l'air de vous effrayer par mes lettres, (2 Corinthiens 10:9)  
Traduction Osty-Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Car je ne veux pas avoir l'air de vous effrayer par mes lettres. (2 Corinthiens 10:9)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Car je ne veux pas paraître vouloir vous effrayer par mes lettres. (2 Corinthiens 10:9)  
Traduction Pirot-Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  mais je ne veux pas avoir l’air de chercher à vous effrayer par mes lettres; (2 Corinthiens 10:9)  
Traduction Abbé Crampon
© 1920-1923
  afin de ne pas paraître vouloir vous intimider par mes lettres. (2 Corinthiens 10:9)  
Version Synodale
© 1921 - Société Biblique de France
  mais je ne veux pas avoir l'air de vous intimider par mes lettres. (2 Corinthiens 10:9)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  afin que je ne paraisse pas vouloir vous intimider par mes lettres. (2 Corinthiens 10:9)  
Traduction Jean-Baptiste Glaire
• 1900 - Bible Vigouroux
  Mais pour qu'on ne croie pas que je veux vous effrayer par mes lettres (2 Corinthiens 10:9)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  afin qu'on ne croie pas que je veuille vous intimider par mes lettres; (2 Corinthiens 10:9)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Mais pour qu'on ne croie pas que je veux vous effrayer par mes lettres (2 Corinthiens 10:9)  
Traduction Stapfer
• 1889
  pour ne pas avoir l'air de vouloir vous «effrayer par mes lettres». (2 Corinthiens 10:9)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  — afin que je ne paraisse pas comme si je vous effrayais par mes lettres. (2 Corinthiens 10:9)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Afin qu'on ne croie pas que je veuille vous intimider par mes lettres. (2 Corinthiens 10:9)  
Traduction Oltramare
• 1874
  pour n'avoir pas l'air de chercher à vous intimider par mes lettres. (2 Corinthiens 10:9)  
Traduction Bourassé-Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Mais afin qu’on ne croie pas que je veuille vous effrayer par mes lettres, (2 Corinthiens 10:9)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  afin que je ne paraisse pas chercher à vous effrayer par mes lettres. (2 Corinthiens 10:9)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Mais afin qu’il ne semble pas que nous voulions vous étonner par des lettres: (2 Corinthiens 10:9)  
Traduction David Martin
• 1744
  Afin qu'il ne semble pas que je veuille vous épouvanter par mes Lettres. (2 Corinthiens 10:9)  
King James Version / Bible du Roi Jacques
• 1611/1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Afin que je paraisse pas comme si je voulais vous effrayer par mes lettres. (2 Corinthiens 10:9)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  ut autem non existimer tamquam terrere vos per epistulas (2 Corinthiens 10:9)  
Version grecque
© 1881 - Westcott & Hort
  ινα μη δοξω ως αν εκφοβειν υμας δια των επιστολων (2 Corinthiens 10:9)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  למען לא אראה כמאים אתכם על ידי האגרות׃ (2 Corinthiens 10:9)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBiblique