Imprimer  
 

06/10/2024
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
1ère Lettre de Jean : chapitre 1 verset 5
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Voici le message que nous avons entendu de Jésus Christ et que nous vous annonçons : Dieu est lumière et il n'y a aucune obscurité en lui. (1 Jean 1:5)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Voici le message que nous avons entendu de lui et que nous vous annonçons : Dieu est lumière, et il n’y a pas du tout de ténèbres en lui. (1 Jean 1:5)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Et elle est celle-ci, la proclamation que nous nous-trouvons-avoir-écoutée de- sa -part et [que] nous proclamons-à-notre-tour pour vous : Dieu, [c’est] lumière [qu’]il est et de ténèbre en lui, il n’[en] est aucune. (1 Jean 1:5)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Tel est le message que nous avons entendu de Jésus Christ et que nous vous annonçons : Dieu est lumière ; en lui, il n’y a pas de ténèbres. (1 Jean 1:5)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Et voici le message que nous avons entendu de lui
et que nous vous dévoilons :
Dieu est lumière,
et de ténèbres, il n’y a pas trace en lui. (1 Jean 1:5)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Voici le message que nous avons entendu de lui et que nous vous annonçons: Dieu est lumière et il n'y a pas de ténèbres en lui. (1 Jean 1:5)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Voici le message que nous avons reçu de lui et que nous vous annonçons : Dieu est lumière, il n’y a donc rien en lui de ténèbres. (1 Jean 1:5)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Le message que nous avons entendu de lui et que nous vous annonçons, c'est que Dieu est lumière, et qu'il n'y a pas en lui de ténèbres. (1 Jean 1:5)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Voici le message que nous avons entendu de la bouche de Jésus-Christ, et nous vous l'annonçons : Dieu est lumière, en lui, il n'y a pas de nuit. (1 Jean 1:5)  
Bible du Semeur
© 2000, Société Biblique Internationale
  Voici le message que nous avons entendu de Jésus-Christ et que nous vous annonçons: Dieu est lumière et il n’y a aucune trace de ténèbres en lui. (1 Jean 1:5)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Or, voici le message que nous avons entendu de lui et que nous vous annonçons: Dieu est lumière, en lui il n'y a aucune obscurité. (1 Jean 1:5)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Et voici le message que nous avons entendu de lui et que nous vous annonçons : que Dieu est lumière et qu’il n’y a pas du tout de ténèbres dans l’union avec lui. (1 Jean 1:5)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Voici le message que nous avons entendu de Jésus-Christ et que nous vous annonçons: Dieu est lumière et il n'y a aucune obscurité en lui. (1 Jean 1:5)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Voici le message que nous avons entendu de lui et que nous vous annonçons : Dieu est lumière, il n'y a pas en lui de ténèbres. (1 Jean 1:5)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Voici le message que nous avons entendu de lui; nous vous l’annonçons: Elohîms est lumière, la ténèbre n’est aucunement en lui. (1 Jean 1:5)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Et voici le message que nous avons entendu de lui et que nous vous dévoilons: Dieu est lumière, et de ténèbres, il n'y a pas trace en lui. (1 Jean 1:5)  
Traduction Osty-Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Et telle est l’annonce que nous avons entendue de lui et que nous vous rapportons: Dieu est lumière, et de ténèbres, en lui, il n’en est aucune. (1 Jean 1:5)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Or voici le message que nous avons entendu de lui et que nous vous annonçons: Dieu est Lumière, en lui point de ténèbres. (1 Jean 1:5)  
Traduction Pirot-Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Et voici le message que nous avons entendu de Lui et que nous vous annonçons: c'est que Dieu est lumière et qu'il n'y a aucunement de ténèbres en Lui. (1 Jean 1:5)  
Traduction Abbé Crampon
© 1920-1923
  Le message qu'il nous a fait entendre, et que nous vous annonçons à notre tour, c'est que Dieu est lumière, et qu'il n'y a point en lui de ténèbres. (1 Jean 1:5)  
Version Synodale
© 1921 - Société Biblique de France
  Voici le message que nous avons entendu de lui et que nous vous annonçons, c'est que Dieu est lumière, et qu'il n'y a point en lui de ténèbres. (1 Jean 1:5)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  La nouvelle que nous avons apprise de lui, et que nous vous annonçons, c'est que Dieu est lumière, et qu'il n'y a point en lui de ténèbres. (1 Jean 1:5)  
Traduction Jean-Baptiste Glaire
• 1900 - Bible Vigouroux
  Or, le message que nous avons appris de lui, et que nous vous annonçons, est que Dieu est lumière, et qu’il n’y a pas en lui de ténèbres. (1 Jean 1:5)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et c'est ici le message que nous avons entendu de lui, et que nous vous annonçons: Dieu est lumière, et il n'y a point en lui de ténèbres. (1 Jean 1:5)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Or, le message que nous avons appris de Lui, et que nous vous annonçons, est que Dieu est lumière, et qu'il n'y a point en Lui de ténèbres. (1 Jean 1:5)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Voici le message que nous avons appris de lui et que nous vous annonçons: Dieu est lumière, et il n'y a point de ténèbres en lui. (1 Jean 1:5)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et c’est ici le message que nous avons entendu de lui et que nous vous annonçons, [savoir] que Dieu est lumière et qu’il n’y a en lui aucunes ténèbres. (1 Jean 1:5)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Or, le message que nous avons reçu de lui, et que nous vous annonçons, c'est que Dieu est lumière, et qu'en lui il n'y a point de ténèbres. (1 Jean 1:5)  
Traduction Oltramare
• 1874
  La nouvelle que nous tenons de Jésus, et que nous vous annonçons, c'est que Dieu est lumière, et qu'il n'y a point en lui de ténèbres. (1 Jean 1:5)  
Traduction Bourassé-Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Or ce que nous vous annonçons après l’avoir entendu de lui pour vous l’annoncer, c’est que Dieu est lumière, et qu’il n’y a point en lui de ténèbres. (1 Jean 1:5)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Et voici la nouvelle que nous avons apprise de lui et que nous vous annonçons: c'est que Dieu est lumière, et qu'il n'y a en Lui aucunes ténèbres. (1 Jean 1:5)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Or ce que nous avons appris de Jesus-Christ, & ce que nous vous enseignons, est, que Dieu est la lumière même, & qu’il n’y a point en lui de ténèbres; (1 Jean 1:5)  
Traduction David Martin
• 1744
  Or c'est ici la déclaration que nous avons entendue de lui, et que nous vous annonçons, [savoir], que Dieu est lumière, et qu'il n'y a en lui nulles ténèbres. (1 Jean 1:5)  
King James Version / Bible du Roi Jacques
• 1611/1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  C'est donc le message que nous avons entendu de lui, et que nous vous déclarons, que Dieu est lumière, et qu'en lui il n'y a pas de ténèbres. (1 Jean 1:5)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et haec est adnuntiatio quam audivimus ab eo et adnuntiamus vobis quoniam Deus lux est et tenebrae in eo non sunt ullae (1 Jean 1:5)  
Version grecque
© 1881 - Westcott & Hort
  και εστιν αυτη η αγγελια ην ακηκοαμεν απ αυτου και αναγγελλομεν υμιν οτι ο θεος φως εστιν και σκοτια ουκ εστιν εν αυτω ουδεμια (1 Jean 1:5)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  וזאת היא השמועה אשר שמענו ממנו ונגד לכם כי האלהים אור הוא וכל חשך אין בו׃ (1 Jean 1:5)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBiblique