Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
L’Apocalypse de Jean : chapitre 9 verset 8
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Elles avaient des cheveux pareils à la chevelure des femmes, et leurs dents étaient comme celles des lions.  (Apocalypse 9:8)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  et ils avaient des cheveux comme des cheveux de femmes. Leurs dents étaient comme des dents de lion, (Apocalypse 9:8)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  … et elles avaient des cheveux comme des cheveux de femmes, et leurs dents [c’est] comme [celles] de lions [qu’]elles étaient… (Apocalypse 9:8)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Elles ont des cheveux comme des cheveux de femmes, leurs dents sont comme celles des lions. (Apocalypse 9:8)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Elles avaient des cheveux comme des cheveux de femme,
et leurs dents étaient comme des dents de lion. (Apocalypse 9:8)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Elles avaient des cheveux semblables à des cheveux de femme et leurs dents étaient comme celles des lions. (Apocalypse 9:8)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  leur chevelure est comme une chevelure de femmes et elles ont des dents de lion ; (Apocalypse 9:8)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Ils avaient des cheveux comme les cheveux des femmes, et leurs dents étaient comme celles des lions. (Apocalypse 9:8)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Leurs cheveux sont comme des cheveux de femme, et leurs dents sont comme celles du lion. (Apocalypse 9:8)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Leur chevelure était pareille à celle des femmes, et leurs dents à celles des lions. (Apocalypse 9:8)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  leur chevelure ressemblait à celle des femmes, leurs dents à celles des lions; (Apocalypse 9:8)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  mais elles avaient des cheveux comme des cheveux de femmes. Et leurs dents étaient comme [des dents] de lions ; (Apocalypse 9:8)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et elles avaient des cheveux comme des cheveux de femmes, et leurs dents étaient comme des dents de lions. (Apocalypse 9:8)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Elles avaient des cheveux pareils à la chevelure des femmes, et leurs dents étaient comme celles des lions. (Apocalypse 9:8)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Elles avaient des cheveux comme des cheveux de femmes, et leurs dents étaient comme celles des lions. (Apocalypse 9:8)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Elles avaient des cheveux comme des cheveux de femmes, et leurs dents étaient comme celles des lions. (Apocalypse 9:8)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Ils ont des cheveux semblables à des cheveux de femmes. Leurs dents sont comme celles des lions. Ils ont un thorax comme un thorax de fer. (Apocalypse 9:8)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Elles avaient des cheveux comme des cheveux de femme, et leurs dents étaient comme des dents de lion. (Apocalypse 9:8)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  et elles avaient des cheveux comme des cheveux de femmes, et leurs dents étaient comme celles de lions. (Apocalypse 9:8)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  leurs cheveux, des chevelures de femmes, et leurs dents, des dents de lions; (Apocalypse 9:8)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  elles avaient des cheveux comme ceux des femmes; leurs dents étaient comme celles des lions; (Apocalypse 9:8)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  leur chevelure semblable à celle des femmes, leurs dents semblables à celles du lion. (Apocalypse 9:8)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  leurs cheveux comme des cheveux de femmes, et leurs dents comme des dents de lions. (Apocalypse 9:8)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  elles avaient des chevelures semblables à celles des femmes, et leurs dents étaient comme des dents de lions. (Apocalypse 9:8)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Elles avaient des cheveux comme des cheveux de femmes, et leurs dents étaient comme des dents de lions. (Apocalypse 9:8)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Et elles avaient des cheveux comme des cheveux de femmes, et leurs dents étaient comme les dents des lions ; (Apocalypse 9:8)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et elles avaient des cheveux comme des cheveux de femme, et leurs dents étaient comme des dents de lion. (Apocalypse 9:8)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Et elles avaient des cheveux comme des cheveux de femmes, et leurs dents étaient comme les dents des lions; (Apocalypse 9:8)  
Traduction Stapfer
• 1889
  et leurs cheveux comme des cheveux de femme; et leurs dents comme des dents de lions; (Apocalypse 9:8)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  et elles avaient des cheveux comme des cheveux de femmes, et leurs dents étaient comme [des dents] de lions ; (Apocalypse 9:8)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Elles avaient des cheveux comme des cheveux de femmes, et leurs dents étaient comme des dents de lions. (Apocalypse 9:8)  
Traduction Oltramare
• 1874
  leurs cheveux comme des cheveux de femmes, et leurs dents comme des dents de lions. (Apocalypse 9:8)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Elles avaient des cheveux comme des cheveux de femmes, et leurs dents étaient comme des dents de lion. (Apocalypse 9:8)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  et elles avaient des cheveux comme des cheveux de femmes, et leurs dents étaient comme celles des lions; (Apocalypse 9:8)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  elles avaient des cheveux semblables aux cheveux des femmes, & leurs dents étaient comme celles des lions; (Apocalypse 9:8)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et elles avaient les cheveux comme des cheveux de femmes ; et leurs dents étaient comme des dents de lions. (Apocalypse 9:8)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et habebant capillos sicut capillos mulierum et dentes earum sicut leonum erant (Apocalypse 9:8)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  και ειχον τριχας ως τριχας γυναικων και οι οδοντες αυτων ως λεοντων ησαν (Apocalypse 9:8)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ושער להם כשער נשים ושניהם שני אריה׃ (Apocalypse 9:8)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique