Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Lettre de Paul aux Hébreux : chapitre 9 verset 2
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Une double tente avait été installée. Dans la première partie, appelée le lieu saint, il y avait le porte-lampes et la table avec les pains offerts à Dieu.  (Hébreux 9:2)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  En effet, on avait construit le premier compartiment de la tente, dans lequel se trouvaient le porte-lampes et la table avec les pains de présentation ; on l’appelle le Lieu Saint. (Hébreux 9:2)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  [C'est] une tente en-effet [qui] a-été-apprêtée -la première - dans laquelle [étaient] aussi-bien le chandelier, et la table, et la proposition des pains, laquelle est-ainsi-nommée (= parlée) : Lieux-saints ... (Hébreux 9:2)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Une tente y était disposée, la première, où se trouvaient le chandelier à sept branches et la table avec les pains de l’offrande ; c’est ce qu’on nomme le Saint. (Hébreux 9:2)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  En effet, une tente fut installée, une première tente appelée le Saint, où étaient le chandelier, la table et les pains d’offrande.  (Hébreux 9:2)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  En effet, un tabernacle avait été édifié. La première partie de cette tente, appelée le lieu saint, abritait le chandelier, la table et les pains consacrés. (Hébreux 9:2)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  On prépara donc une première tente avec le chandelier, la table et les pains qu’on présente à Dieu : c’est le Lieu Saint. (Hébreux 9:2)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  En effet, une première tente avait été installée, qu'on appelle le Sacré, où se trouvaient le porte-lampes, la table et les pains offerts. (Hébreux 9:2)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Pour cela, on avait planté une tente. Dans la première partie appelée « le lieu saint », il y avait le chandelier et la table avec les pains offerts à Dieu. (Hébreux 9:2)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  On avait, en effet, installé une tente — le tabernacle — partagée en deux: dans la première partie se trouvaient le chandelier et la table avec les pains offerts à Dieu. On l’appelait le "lieu saint". (Hébreux 9:2)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Il consistait en une tente: la partie antérieure renfermait le chandelier et la table des pains d'oblation; elle s'appelait le Saint. (Hébreux 9:2)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Car on avait construit le premier [compartiment de la] tente, celui où se trouvaient le porte-lampes ainsi que la table et l’exposition des pains ; et on l’appelle “ le Lieu Saint ”. (Hébreux 9:2)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Car un tabernacle fut construit; le premier, dans lequel était le chandelier, et la table, et le pain du témoignage; qui est appelé le sanctuaire. (Hébreux 9:2)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Une double tente avait été installée. Dans la première partie, appelée le lieu saint, il y avait le porte-lampes et la table avec les pains offerts à Dieu. (Hébreux 9:2)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Une première tente y était disposée, où il y avait le chandelier à sept branches et la table avec les pains de l'offrande ; c'était ce qu'on nomme le Lieu saint. (Hébreux 9:2)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Oui, une tente était préparée, la première, où était le chandelier, la table, et l’exposition des pains. Elle était dite « le sanctuaire ». (Hébreux 9:2)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  En effet, une tente fut installée, une première tente appelée le Saint, où étaient le chandelier, la table et les pains d'offrande. (Hébreux 9:2)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Une tente en effet avait été construite, la première, où il y avait le lampadaire, et la table, et les pains de proposition: on l'appelle Saint. (Hébreux 9:2)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Une tente, en effet — la tente antérieure — avait été dressée; là se trouvaient le chandelier, la table, et l'exposition des pains; c'est celle qui est appelée: le Saint. (Hébreux 9:2)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  En effet, on avait construit un tabernacle, avec une partie antérieure dans laquelle se trouvaient le chandelier, la table et les pains de proposition: on l'appelle le Saint. (Hébreux 9:2)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Un tabernacle avait été dressé, dont la partie antérieure renfermait le chandelier, la table et les pains de proposition ; on l’appelait le Saint. (Hébreux 9:2)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  En effet, on a construit un tabernacle, avec une partie intérieure, appelée le lieu saint, où étaient le chandelier, la table et les pains de proposition. (Hébreux 9:2)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  En effet, un tabernacle avait été établi: dans la première partie, appelée le lieu saint, étaient le chandelier, la table et les pains de proposition; (Hébreux 9:2)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Un tabernacle fut, en effet, construit. Dans la partie antérieure, appelée le lieu saint, étaient le chandelier, la table, et les pains de proposition. (Hébreux 9:2)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Car un tabernacle avait été dressé, dans la première partie duquel étaient le chandelier, la table et les pains de proposition (l’exposition des pains), et cette partie s'appelait le Saint. (Hébreux 9:2)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Un tabernacle en effet avait été construit; le premier, où il y avait le chandelier et la table, et les pains de proposition, s'appelle lieu saint; (Hébreux 9:2)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Car un tabernacle avait été dressé, dans la première partie duquel étaient le chandelier, la table et les pains de proposition, et cette partie s'appelait le Saint. (Hébreux 9:2)  
Traduction Stapfer
• 1889
  On avait, en effet, construit un tabernacle; dans sa première partie se trouvaient le candélabre, la table et les pains de proposition. On l'appelait Lieu Saint. (Hébreux 9:2)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Car un tabernacle fut construit, — le premier, qui est appelé saint, dans lequel était le chandelier, et la table, et la proposition des pains ; (Hébreux 9:2)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  En effet, on construisit le premier tabernacle, dans lequel était le chandelier, la table, et les pains de proposition; et il était appelé le lieu saint. (Hébreux 9:2)  
Traduction Oltramare
• 1874
  On a, en effet, construit un tabernacle, dont la partie antérieure renferme le candélabre, la table et les pains de proposition, et qu'on appelle le Lieu saint. (Hébreux 9:2)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Car dans le tabernacle il y avait une première partie où étaient le chandelier, la table et les pains de proposition ; et cette partie s’appelait le saint. (Hébreux 9:2)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  En effet, un tabernacle avait été construit, (je parle du premier), dans lequel se trouvaient le candélabre, et la table, et le dépôt des pains, et l'autel d'or pour l'encens; et qui est appelé le lieu saint; (Hébreux 9:2)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Car dans le tabernacle qui fut dressé, il y avait une première partie où étaient le chandelier, la table, & les pains de proposition, & cette partie s’appelait le Saint. (Hébreux 9:2)  
Traduction David Martin
• 1744
  Car il fut construit un premier tabernacle, appelé le Lieu saint, dans lequel étaient le chandelier, et la table, et les pains de proposition. (Hébreux 9:2)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  tabernaculum enim factum est primum in quo inerant candelabra et mensa et propositio panum quae dicitur sancta (Hebreux 9:2)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  σκηνη γαρ κατεσκευασθη η πρωτη εν η η τε λυχνια και η τραπεζα και η προθεσις των αρτων ητις λεγεται αγια (Hébreux 9:2)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  כי הוקם המשכן החיצון אשר בו המנורה והשלחן ומערכת הלחם והוא נקרא קדש׃ (Hébreux 9:2)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique