Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
1ère Lettre de Paul aux Corinthiens : chapitre 9 verset 3
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Voici ma défense devant ceux qui m’accusent. (1 Corinthiens 9:3)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Voici comment je me défends contre ceux qui me critiquent :  (1 Corinthiens 9:3)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Voici ma défense contre ceux qui me jugent : (1 Corinthiens 9:3)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  La défence [qui est la] mienne pour ceux qui-font-monter-le-jugement est celle-ci : (1 Corinthiens 9:3)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Ma défense devant ceux qui enquêtent sur mon compte, la voici. (1 Corinthiens 9:3)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Ma défense contre mes accusateurs, la voici :  (1 Corinthiens 9:3)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  C'est là ma défense contre ceux qui m'accusent. (1 Corinthiens 9:3)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Or écoutez comment je réponds à ceux qui me mettent en question : (1 Corinthiens 9:3)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Voici ma défense devant ceux qui me jugent. (1 Corinthiens 9:3)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Voici ma réponse à ceux qui m'accusent : (1 Corinthiens 9:3)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Et voici ma défense contre ceux qui me mettent en accusation: (1 Corinthiens 9:3)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  C'est là ma défense contre ceux qui me dénigrent. (1 Corinthiens 9:3)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Ma défense contre ceux qui m’examinent, la voici : (1 Corinthiens 9:3)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Ma réponse à ceux qui m'accusent est celle-ci, (1 Corinthiens 9:3)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Voici comment je me défends contre ceux qui me critiquent: (1 Corinthiens 9:3)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Ma défense devant ceux qui enquêtent sur mon compte, la voici. (1 Corinthiens 9:3)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  C'est là ma défense contre ceux qui me font un procès. (1 Corinthiens 9:3)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Ma défense contre mes investigateurs, la voici: (1 Corinthiens 9:3)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Ma défense contre mes accusateurs, la voici: (1 Corinthiens 9:3)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Ma défense contre ceux qui me jugent, la voici: (1 Corinthiens 9:3)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Ma défense contre ceux qui m'accusent, la voici: (1 Corinthiens 9:3)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Ma réponse à ceux qui me critiquent, la voilà. (1 Corinthiens 9:3)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Ma réponse à mes détracteurs, la voilà. (1 Corinthiens 9:3)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Voilà ma réponse à mes détracteurs. (1 Corinthiens 9:3)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  C'est là ma défense contre ceux qui m'accusent. (1 Corinthiens 9:3)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  C'est là ma défense contre ceux qui m'accusent. (1 Corinthiens 9:3)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  C'est là ma défense auprès de ceux qui me reprennent (la voici :). (1 Corinthiens 9:3)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  C'est là ma défense contre ceux qui m'accusent. (1 Corinthiens 9:3)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  C'est là ma défense auprès de ceux qui me reprennent. (1 Corinthiens 9:3)  
Traduction Stapfer
• 1889
  et mon apologie auprès de ceux qui me mettent en cause, la voilà. (1 Corinthiens 9:3)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  C’est ici ma défense auprès de ceux qui m’interrogent. (1 Corinthiens 9:3)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  C'est là ma défense contre ceux qui m'accusent. (1 Corinthiens 9:3)  
Traduction Oltramare
• 1874
  voilà ma réponse à mes détracteurs. (1 Corinthiens 9:3)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Ma défense contre ceux qui me reprennent, la voici : (1 Corinthiens 9:3)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Voilà la justification que j'oppose à ceux qui me critiquent. (1 Corinthiens 9:3)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Voici ma défense contre ceux qui me reprennent. (1 Corinthiens 9:3)  
Traduction David Martin
• 1744
  C'est là mon apologie envers ceux qui me condamnent. (1 Corinthiens 9:3)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  mea defensio apud eos qui me interrogant haec est (1 Corinthiens 9:3)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  η εμη απολογια τοις εμε ανακρινουσιν εστιν αυτη (1 Corinthiens 9:3)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  וזאת התנצלותי כנגד הדנים אותי׃ (1 Corinthiens 9:3)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique