Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

22/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Lettre de Paul aux Romains : chapitre 9 verset 4
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  c’est-à-dire les Israélites, à qui appartiennent l’adoption, la gloire, les alliances, l’institution de la loi, le culte, les promesses, (Romains 9:4)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Ils sont les membres du peuple d'Israël : Dieu a fait d'eux ses enfants, il leur a accordé sa présence glorieuse, ses alliances, le don de la Loi, le culte, les promesses.  (Romains 9:4)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  qui sont Israélites. Ce sont eux qui ont reçu l’adoption comme fils, la gloire, les alliances, la Loi, le service sacré et les promesses. (Romains 9:4)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  … ceux-qui sont israélites, à-qui [sont] l’adoption-filiale et la gloire et les testaments-d’alliances et la législation et le culte et les promesse-proclamée… (Romains 9:4)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  ils sont en effet Israélites, ils ont l’adoption, la gloire, les alliances, la législation, le culte, les promesses de Dieu ; (Romains 9:4)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  eux qui sont les Israélites, à qui appartiennent l’adoption, la gloire, les alliances, la loi, le culte, les promesses (Romains 9:4)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  les Israélites; c'est à eux qu'appartiennent l'adoption, la gloire, les alliances, la loi, le culte, les promesses (Romains 9:4)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Ils sont Israélites, du peuple adopté par Dieu ; sa Gloire est au milieu d’eux avec les alliances, le don de sa Loi, le culte et les promesses. (Romains 9:4)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  eux qui sont les Israélites, à qui appartiennent l'adoption filiale, la gloire, les alliances, la loi, le culte, les promesses, (Romains 9:4)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  ce sont des Israélites. Dieu a fait d'eux ses enfants, il leur a montré sa gloire, il a fait alliance avec eux, il leur a donné la loi, le culte, les promesses (Romains 9:4)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Ce sont les Israélites. C’est à eux qu’appartiennent la condition de fils adoptifs de Dieu, la manifestation glorieuse de la présence divine, les alliances, le don de la Loi, le culte et les promesses; (Romains 9:4)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Ce sont les Israélites: à eux appartiennent l'adoption, la gloire, les alliances, la législation, le culte, les promesses (Romains 9:4)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  qui, à ce titre, sont Israélites, à qui appartiennent l’adoption comme fils, et la gloire, et les alliances, et le don de la Loi, et le service sacré, et les promesses ; (Romains 9:4)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Qui sont Israélites, à qui appartiennent l'adoption, et la gloire, et les alliances, l'ordonnance de la loi, le service de Dieu et les promesses; (Romains 9:4)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Ils sont les membres du peuple d'Israël: Dieu a fait d'eux ses enfants, il leur a accordé sa présence glorieuse, ses alliances, la loi, le culte, les promesses. (Romains 9:4)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  ils sont en effet les fils d'Israël, ayant pour eux l'adoption, la gloire, les alliances, la Loi, le culte, les promesses de Dieu ; (Romains 9:4)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  qui sont les Israélites, à qui appartiennent l'adoption, la gloire, les alliances, la loi, le culte, les promesses, (Romains 9:4)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  les Benéi Israël, eux qui ont la filiation et la gloire, les pactes et le don de la tora, l’adoration et les promesses. (Romains 9:4)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  eux qui sont les Israélites, à qui appartiennent l'adoption, la gloire, les alliances, la loi, le culte, les promesses (Romains 9:4)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  eux qui sont israélites, à qui appartiennent l'adoption, la gloire, les alliances, la législation, le culte, les promesses, (Romains 9:4)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  eux qui sont Israélites, à qui appartiennent l'adoption filiale, la gloire, les alliances, la législation, le culte, les promesses (Romains 9:4)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  qui possèdent l'adoption, la gloire, les testaments, la législation, le culte, les promesses; (Romains 9:4)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  eux qui sont les Israélites, à qui appartiennent l’adoption filiale, la gloire, les alliances, la loi, le culte, les promesses ; (Romains 9:4)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  qui sont Israélites, à qui appartiennent l'adoption, et la gloire, et les alliances, et la Loi, et le culte, et les promesses, (Romains 9:4)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  qui sont Israélites, à qui appartiennent l'adoption, la gloire, les alliances, la loi, le culte, les promesses; (Romains 9:4)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  qui sont Israélites, à qui appartiennent l'adoption, et la gloire, et les alliances, et la loi, et le culte, et les promesses, (Romains 9:4)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  qui sont Israélites, à qui appartiennent l’adoption des enfants, et la gloire, et l’alliance, la loi, et le culte, et les promesses ; (Romains 9:4)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  eux qui sont Israélites, à qui appartiennent l'adoption et la gloire et les alliances et la législation et le culte et les promesses; (Romains 9:4)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  qui sont Israélites,à qui appartiennent l'adoption des enfants, et la gloire, et l'alliance, et la loi, et le culte, et les promesses; (Romains 9:4)  
Traduction Stapfer
• 1889
  je parle des Israélites qui ont eu le privilège de l'adoption, de la gloire promise, des alliances, de la législature, du vrai culte, des promesses, (Romains 9:4)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  qui sont Israélites, auxquels sont l’adoption, et la gloire, et les alliances, et le don de la loi, et le service [divin], et les promesses; (Romains 9:4)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Qui sont Israélites, à qui appartiennent l'adoption, la gloire, les alliances, l'établissement de la loi, le service divin et les promesses; (Romains 9:4)  
Traduction Oltramare
• 1874
  qui sont Israélites, à qui appartiennent l'adoption, la gloire, les alliances, la Loi, le culte et les promesses; (Romains 9:4)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Qui sont Israélites ; à qui appartiennent l’adoption des enfants de Dieu, sa gloire, son alliance, sa loi, son culte et ses promesses ; (Romains 9:4)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  lesquels sont Israélites, auxquels appartiennent l'adoption, et la gloire, et l'alliance, et la promulgation de la loi, et le culte, et les promesses; (Romains 9:4)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  qui sont les Israélites, à qui appartient l’adoption des enfants de Dieu, sa gloire, son alliance, sa loi, son culte & ses promesses; (Romains 9:4)  
Traduction David Martin
• 1744
  Qui sont Israëlites, desquels sont l'adoption, la gloire, les alliances, l'ordonnance de la Loi, le service divin, et les promesses. (Romains 9:4)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  qui sunt Israhelitae quorum adoptio est filiorum et gloria et testamenta et legislatio et obsequium et promissa (Romains 9:4)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  οιτινες εισιν ισραηλιται ων η υιοθεσια και η δοξα και αι διαθηκαι και η νομοθεσια και η λατρεια και αι επαγγελιαι (Romains 9:4)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  אשר הם בני ישראל ויש להם משפט הבנים והכבוד והבריתות ומתן התורה והעבודה וההבטחות׃ (Romains 9:4)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique