Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

17/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Lettre de Paul aux Romains : chapitre 9 verset 3
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Car je souhaiterais être anathème, moi-même, éloigné du Christ, au nom de mes frères, ceux qui me sont apparentés selon la chair, (Romains 9:3)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Je souhaiterais être moi-même maudit par Dieu et séparé du Christ pour le bien de mes frères et sœurs, les Juifs.  (Romains 9:3)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  car je souhaiterais être moi-même séparé du Christ comme un homme maudit pour aider mes frères, mes parents selon la chair, (Romains 9:3)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Je formerais-le-vœux d’être anathème moi-même loin-du Christ, en-faveur-de mes frères, mes compagnons-de-génération selon [la] chair… (Romains 9:3)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Moi-même, pour les Juifs, mes frères de race, je souhaiterais être anathème, séparé du Christ : (Romains 9:3)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Oui, je souhaiterais être anathème, être moi-même séparé du Christ pour mes frères, ceux de ma race selon la chair,  (Romains 9:3)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Oui, je voudrais être moi-même maudit et séparé de Christ pour mes frères, mes propres compatriotes, (Romains 9:3)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  au point que je voudrais être rejeté et loin du Christ à la place de mes frères, je veux dire mes frères de race. (Romains 9:3)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Car je souhaiterais être moi-même anathème, séparé du Christ, pour mes frères, les gens de ma parenté selon la chair, (Romains 9:3)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Oui, je souhaiterais moi-même être rejeté par Dieu et séparé du Christ pour mes frères et sœurs juifs. Ils sont du même peuple que moi, (Romains 9:3)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Oui, je demanderais à Dieu d’être maudit et séparé du Christ pour le bien de mes frères, nés du même peuple que moi. (Romains 9:3)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Car je souhaiterais d'être moi-même réprouvé, séparé du Christ, pour mes frères, mes parents selon la chair. (Romains 9:3)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Car je souhaiterais être moi-même séparé — comme maudit — du Christ, pour mes frères, mes parents selon la chair, (Romains 9:3)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Car je souhaiterais moi-même d'être maudit loin de Christ, pour mes frères, mes parents selon la chair; (Romains 9:3)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Je souhaiterais être moi-même maudit par Dieu et séparé du Christ pour le bien de mes frères, ceux de ma race. (Romains 9:3)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Pour les Juifs, mes frères de race, je souhaiterais même être maudit, séparé du Christ : (Romains 9:3)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Car je souhaiterais être moi-même anathème (et séparé) du Christ pour mes frères, mes parents selon la chair, (Romains 9:3)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Oui, je souhaiterais être moi-même anathème, loin du messie, pour mes frères, ceux de mon peuple selon la chair, (Romains 9:3)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Oui, je souhaiterais être anathème, être moi-même séparé du Christ pour mes frères, ceux de ma race selon la chair, (Romains 9:3)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Oui, je souhaiterais d'être moi-même anathème, séparé du Christ, pour mes frères, mes parents selon la chair, (Romains 9:3)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Car je souhaiterais d'être moi-même anathème, séparé du Christ, pour mes frères, ceux de ma race selon la chair, (Romains 9:3)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  J'en viens à souhaiter d'être moi-même anathème, séparé du Christ, pour mes frères, pour mes parents selon la chair, eux qui sont Israélites, (Romains 9:3)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Oui, je souhaiterais d’être moi-même anathème, séparé du Christ, pour mes frères, mes parents selon la chair ; (Romains 9:3)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Car je souhaiterais d'être moi-même anathème, loin du Christ, pour mes frères, mes parents selon la chair, (Romains 9:3)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Car je souhaiterais d'être moi-même anathème, séparé de Christ, pour mes frères, mes parents selon la chair, (Romains 9:3)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Car je voudrais moi-même être anathème et séparé de Christ pour mes frères, mes parents selon la chair, (Romains 9:3)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Car je voudrais (ardemment) être anathème, séparé du Christ pour mes frères, qui sont mes proches selon la chair, (Romains 9:3)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Car je souhaiterais d'être moi-même anathème loin du Christ pour mes frères, mes parents selon la chair, (Romains 9:3)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Car je voudrais être anathème,séparé du Christ pour mes frères, qui sont mes proches selon la chair, (Romains 9:3)  
Traduction Stapfer
• 1889
  et que je voudrais être anathème et séparé du Christ pour mes frères, pour ceux de ma race et de mon sang, (Romains 9:3)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  car moi-même j’ai souhaité d’être [par] anathème [séparé] du Christ, pour mes frères, mes parents selon la chair, (Romains 9:3)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Car je désirerais moi-même d'être anathème, loin de Christ, pour mes frères, mes parents selon la chair; (Romains 9:3)  
Traduction Oltramare
• 1874
  car je souhaiterais d'être moi-même anathème, loin de Christ, pour mes frères, mes parents selon la chair, (Romains 9:3)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Car je souhaitais d’être moi-même anathème à l’égard de Jésus-Christ, pour mes frères qui me sont unis selon la chair ; (Romains 9:3)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  car je voudrais être moi-même anathème et séparé de Christ pour mes frères qui sont de ma race selon la chair; (Romains 9:3)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  jusque-là que j’eusse désiré que Jesus-Christ m’eût fait servir moi-même de victime soumise àl’anathème pour mes frères, qui sont d’un même sang que moi selon la chair; (Romains 9:3)  
Traduction David Martin
• 1744
  Car moi-même je souhaiterais d'être séparé de Christ pour mes frères, qui sont mes parents selon la chair ; (Romains 9:3)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  optabam enim ipse ego anathema esse a Christo pro fratribus meis qui sunt cognati mei secundum carnem (Romains 9:3)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ηυχομην γαρ αναθεμα ειναι αυτος εγω απο του χριστου υπερ των αδελφων μου των συγγενων μου κατα σαρκα (Romains 9:3)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  כי מי יתן היתי אני מחרם מן המשיח בעד אחי שארי ובשרי׃ (Romains 9:3)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique