Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Lettre de Paul aux Romains : chapitre 9 verset 22
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Si Dieu, voulant manifester sa colère et faire connaître sa puissance, a supporté, dans sa grande patience, des vases de colère disposés pour la destruction, (Romains 9:22)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Eh bien, Dieu, en bon potier, voulait montrer sa colère envers certains vases et faire ainsi connaître sa puissance. Pourtant il a supporté avec une grande patience les personnes qui méritaient sa colère et qui s'en allaient à leur perte.  (Romains 9:22)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Si Dieu a voulu montrer sa colère et faire connaître sa puissance, et s’il a supporté avec beaucoup de patience des récipients de colère méritant d’être détruits, n’en a-t-il pas le droit ? (Romains 9:22)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Si, cependant, Dieu, voulant démontrer [sa] colère et donner-à-connaître sa puissance, a-porté dans une considérable tenue-à-distance-de-l’ardente-fulmination-de-narines des ustensiles de colère se-trouvant-avoir-été-façonnés envers une perdition… (Romains 9:22)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Et si Dieu, voulant manifester sa colère et faire connaître sa puissance, a supporté avec beaucoup de patience des objets de colère voués à la perte, (Romains 9:22)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Si donc Dieu, voulant montrer sa colère et faire connaître sa puissance, a supporté avec beaucoup de patience des vases de colère tout prêts pour la perdition,  (Romains 9:22)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Que dire si Dieu, voulant montrer sa colère et faire connaître sa puissance, a supporté avec une grande patience des vases de colère tout prêts pour la perdition? (Romains 9:22)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Donc Dieu supporte très patiemment ces vases qui méritent sa colère et sont tout prêts pour le châtiment : par eux Il veut montrer sa justice et faire connaître sa puissance. (Romains 9:22)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Et si Dieu, voulant montrer sa colère et faire connaître son pouvoir, a supporté avec une grande patience des objets de colère formés pour la perdition, (Romains 9:22)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Dieu a voulu montrer sa colère et faire connaître sa puissance. Pourtant, les êtres humains qui méritaient sa colère et qui allaient être condamnés, il les a supportés avec beaucoup de patience. (Romains 9:22)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Et qu’as-tu à redire si Dieu a voulu montrer sa colère et faire connaître sa puissance en supportant avec une immense patience ceux qui étaient les objets de sa colère, tout prêts pour la destruction? (Romains 9:22)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  (Où est l'injustice,) si Dieu, pour manifester sa colère et faire connaître sa puissance a supporté avec une grande patience des objets de colère tout prêts pour la perdition; (Romains 9:22)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Si donc Dieu, bien que voulant montrer sa colère et faire connaître sa puissance, a supporté avec beaucoup de patience des vases de colère devenus dignes de destruction, (Romains 9:22)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Qu'est-ce si Dieu, voulant montrer sa colère et faire connaître sa puissance, a supporté avec une grande patience les vases de colère, préparés pour la destruction; (Romains 9:22)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Eh bien, Dieu a voulu montrer sa colère et faire connaître sa puissance. Pourtant il a supporté avec une grande patience ceux qui méritaient sa colère et étaient mûrs pour la ruine. (Romains 9:22)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Dieu lui, tout en voulant manifester sa colère et faire connaître sa puissance, a supporté avec beaucoup de patience des objets de colère faits pour la perdition ; (Romains 9:22)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Et si Dieu, voulant montrer sa colère et faire connaître sa puissance, a supporté avec une grande patience des vases de colère formés pour la perdition ? (Romains 9:22)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Mais si Elohîms a voulu montrer sa brûlure et faire connaître sa puissance en supportant avec longanimité des vases de brûlure, qui méritaient d’être détruits, (Romains 9:22)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Si donc Dieu, voulant montrer sa colère et faire connaître sa puissance, a supporté avec beaucoup de patience des vases de colère tout prêts pour la perdition, (Romains 9:22)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Or, si Dieu, voulant montrer sa colère et faire connaître sa puissance, a supporté avec une grande patience des vases de colère tout prêts pour la perdition, (Romains 9:22)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Eh bien! si Dieu, voulant manifester sa colère et faire connaître sa puissance, a supporté avec beaucoup de longanimité des vases de colère devenus dignes de perdition, (Romains 9:22)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Et si Dieu voulant montrer sa colère et faire connaître sa puissance, a supporté avec beaucoup de patience des vases de colère déjà prêts pour la perdition. (Romains 9:22)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Or, si Dieu, voulant manifester sa colère et faire connaître sa puissance, a supporté avec une grande longanimité des vases de colère, mûrs pour la perdition, (Romains 9:22)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Et si Dieu, voulant montrer sa colère et faire connaître sa puissance, a supporté avec une grande patience des vases de colère, formés pour la perdition, (Romains 9:22)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Et qu'y a-t-il à dire, si Dieu, voulant montrer sa colère et faire connaître sa puissance, a supporté, avec une grande longanimité, des vases de colère destinés à la perdition, (Romains 9:22)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Et que dire, si Dieu, voulant montrer sa colère et faire connaître sa puissance, a supporté avec une grande patience des vases de colère formés pour la perdition, (Romains 9:22)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Que dire, si Dieu, voulant montrer sa colère, et faire connaître sa puissance, a supporté avec une grande patience (extrême) les vases de colère prêts pour la perdition, (Romains 9:22)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Or, si Dieu, voulant montrer sa colère et faire connaître sa puissance, a supporté, avec une grande longanimité, des vases de colère tout formés pour la perdition; (Romains 9:22)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Que dire, si Dieu, voulant montrer Sa colère, et faire connaître Sa puissance, a supporté avec une grande patience les vases de colère prêts pour la perdition, (Romains 9:22)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Et s'il plaît à Dieu de montrer sa colère et de faire connaître sa puissance! Et s'il a eu la grande patience de supporter des vases de colère fabriqués pour la perdition! (Romains 9:22)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et si Dieu, voulant montrer sa colère et faire connaître sa puissance, a supporté avec une grande patience des vases de colère tout préparés pour la destruction; (Romains 9:22)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et que dire, si Dieu, voulant montrer sa colère et faire connaître sa puissance, a supporté avec une grande patience les vases de colère, préparés pour la perdition? (Romains 9:22)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Or, si Dieu, tout en voulant montrer sa colère et faire connaître sa puissance, a supporté avec une grande longanimité des vases, objets de sa colère, faits pour la ruine, (Romains 9:22)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Si Dieu, voulant montrer sa colère et faire connaître sa puissance, a supporté avec une patience extrême les vases de colère préparés pour la perdition, (Romains 9:22)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Eh bien! que dire, si Dieu, voulant manifester Sa colère et faire connaître Sa puissance, a supporté avec beaucoup de longanimité des ustensiles de colère fabriqués pour la perdition, (Romains 9:22)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Que dirons-nous donc, si Dieu voulant montrer sa juste colère, & faire connaître sa puissance, souffre avec une patience extrême les vases de colère préparés pour la perdition; (Romains 9:22)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et [qu'est-ce], si Dieu en voulant montrer sa colère, et donner à connaître sa puissance, a toléré avec une grande patience les vaisseaux de colère, préparés pour la perdition ? (Romains 9:22)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  quod si volens Deus ostendere iram et notam facere potentiam suam sustinuit in multa patientia vasa irae aptata in interitum (Romains 9:22)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ει δε θελων ο θεος ενδειξασθαι την οργην και γνωρισαι το δυνατον αυτου ηνεγκεν εν πολλη μακροθυμια σκευη οργης κατηρτισμενα εις απωλειαν (Romains 9:22)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ומה אפוא אם האלהים החפץ להראות זעמו ולהודיע גבורתו נשא בכל ארך רוחו את כלי הזעם הנכונים לאבדון׃ (Romains 9:22)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique