Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

22/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Luc : chapitre 9 verset 22
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  en disant : « Il faut que le fils de l’homme souffre beaucoup, qu’il soit mis au rebut par les anciens, les grands prêtres et les scribes, qu’il soit mis à mort, et qu’il se réveille deux jours après. » (Luc 9:22)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  et il ajouta : « Il faut que le Fils de l'homme souffre beaucoup ; les anciens, les grands-prêtres et les spécialistes des Écritures le rejetteront ; il sera tué et, le troisième jour, il ressuscitera. » (Luc 9:22)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  et il ajouta : « Le Fils de l’homme doit beaucoup souffrir, être rejeté par les anciens, les prêtres en chef et les scribes, être tué, puis le troisième jour être ressuscité. » (Luc 9:22)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  ... ayant-parlé-ainsi : Il faut, [pour] le Fils de l’Homme, considérablement souffrir, et être-évalué-en-rejet loin-des anciens et des chefs-des-prêtres, et des scribes, et être-tué, et le troisième jour, être-éveillé. (Luc 9:22)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  et déclara : " Il faut que le Fils de l’homme souffre beaucoup, qu’il soit rejeté par les anciens, les grands prêtres et les scribes, qu’il soit tué, et que, le troisième jour, il ressuscite. " (Luc 9:22)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  en expliquant : « Il faut que le Fils de l’homme souffre beaucoup, qu’il soit rejeté par les anciens, les grands prêtres et les scribes, qu’il soit mis à mort et que, le troisième jour, il ressuscite. » (Luc 9:22)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  disant que: "il faut (pour) le Fils de l'humain beaucoup souffrir et être rejeté par les anciens et des grands-prêtres et des scribes et être mis à mort, et après trois jours, se lever ". (Luc 9:22)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et il leur a dit
il va le fils de l'homme beaucoup souffrir
et il va ère méprisé [et] rejeté par les anciens
et par les chefs des sacrificateurs
et par les lettrés spécialistes de la tôrah
et il va être mis à mort
et le troisième jour il se relèvera [d'entre les morts] (Luc 9:22)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Il ajouta qu'il fallait que le Fils de l'homme souffre beaucoup, qu'il soit rejeté par les anciens, par les chefs des prêtres et par les spécialistes de la loi, qu'il soit mis à mort et qu'il ressuscite le troisième jour. (Luc 9:22)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  car, leur disait-il : « le Fils de l’Homme doit souffrir beaucoup et être rejeté par les anciens, les chefs des prêtres et les maîtres de la Loi. Il sera mis à mort et le troisième jour il ressuscitera. » (Luc 9:22)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  ajoutant qu'il fallait que le Fils de l'homme souffre beaucoup, qu'il soit rejeté par les anciens, les grands prêtres et les scribes, qu'il soit tué et qu'il se réveille le troisième jour. (Luc 9:22)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Et il continue en disant : « Il faut que le Fils de l'homme souffre beaucoup. Les anciens, les chefs des prêtres et les maîtres de la loi ne voudront pas de lui. Ils le feront mourir. Et le troisième jour, il se réveillera de la mort. » (Luc 9:22)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Et il ajouta: Il faut que le Fils de l’homme souffre beaucoup et soit rejeté par les responsables du peuple, les chefs des prêtres et les spécialistes de la Loi; il doit être mis à mort et ressusciter le troisième jour. (Luc 9:22)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Il ajouta: «Le Fils de l'Homme doit souffrir beaucoup, être rejeté par les anciens, les grands prêtres et les scribes; il doit être mis à mort, et ressusciter le troisième jour.» (Luc 9:22)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  mais il dit : “ Le Fils de l’homme doit endurer beaucoup de souffrances, et être rejeté par les anciens et les prêtres en chef et les scribes, et être tué, et le troisième jour être relevé. ” (Luc 9:22)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Disant: Le Fils de l'homme doit souffrir beaucoup de choses et doit être rejeté des anciens, et des chefs des prêtres et des scribes, et être mis à mort, et soit ressuscité le troisième jour. (Luc 9:22)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
   Il dit :
« Le fils de l'homme doit beaucoup souffrir,
et être rejeté
par les anciens, grands prêtres et scribes,
et être tué,
et, le troisième jour, se réveiller. » (Luc 9:22)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  et il ajouta: «Il faut que le Fils de l'homme souffre beaucoup; les anciens, les chefs des prêtres et les maîtres de la loi le rejetteront; il sera mis à mort et, le troisième jour, il reviendra à la vie.» (Luc 9:22)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  en expliquant : « Il faut que le Fils de l'homme souffre beaucoup, qu'il soit rejeté par les anciens, les chefs des prêtres et les scribes, qu'il soit tué, et que, le troisième jour, il ressuscite. » (Luc 9:22)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  et il ajouta: «Il faut que le Fils de l'homme souffre beaucoup ; les anciens, les chefs des prêtres et les maîtres de la loi le rejetteront ; il sera mis à mort et, le troisième jour, il reviendra à la vie.» (Luc 9:22)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Il ajouta qu'il fallait que le Fils de l'homme souffre beaucoup, qu'il soit rejeté par les anciens, par les principaux sacrificateurs et par les scribes, qu'il soit mis à mort et qu'il ressuscite le troisième jour. (Luc 9:22)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Il dit: « Le fils de l’homme doit souffrir beaucoup, être rejeté par les anciens, les chefs des desservants, les Sopherîm, être tué et, le troisième jour, se réveiller. » (Luc 9:22)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  en expliquant: «Il faut que le Fils de l'homme souffre beaucoup, qu'il soit rejeté par les anciens, les grands prêtres et les scribes, qu'il soit mis à mort et que, le troisième jour, il ressuscite.» (Luc 9:22)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  disant que le Fils de l’homme devait beaucoup souffrir, et être rejeté par les anciens, et les grands prêtres et les scribes, et être tué, et le troisième jour se relever. (Luc 9:22)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Le Fils de l'homme, dit-il, doit souffrir beaucoup, être rejeté par les anciens, les grands prêtres et les scribes, être tué et, le troisième jour, ressusciter. (Luc 9:22)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  disant: “Il faut que le Fils de l'homme souffre beaucoup et qu'il soit répudié par les anciens, les grands prêtres et les scribes, qu'il soit mis à mort et qu'il ressuscite le troisième jour.” (Luc 9:22)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Il ajouta : Il faut que le Fils de l’homme souffre beaucoup ; qu’il soit rejeté par les anciens, les grands prêtres et les scribes ; qu’il soit mis à mort, et ressuscite le troisième jour. (Luc 9:22)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  " Il faut, ajouta-t-il, que le Fils de l'homme souffre beaucoup, qu'il soit rejeté par les anciens, par les grands prêtres et par les scribes, qu'il soit mis à mort et qu'il ressuscite le troisième jour. " (Luc 9:22)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  et il ajouta: Il faut que le Fils de l'homme souffre beaucoup, qu'il soit rejeté par les anciens, par les principaux sacrificateurs et par les scribes, qu'il soit mis à mort, et qu'il ressuscite le troisième jour. (Luc 9:22)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Il ajouta qu'il fallait que le Fils de l'homme souffrît beaucoup, qu'il fût rejeté par les anciens, par les principaux sacrificateurs et par les scribes, qu'il fût mis à mort, et qu'il ressuscitât le troisième jour. (Luc 9:22)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  ajoutant : il faut que le Fils de l’homme souffre beaucoup, qu’il soit rejeté par les anciens, par les princes des prêtres et par les scribes, qu’il soit mis à mort, et qu’il ressuscite le troisième jour. (Luc 9:22)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  disant: Il faut que le fils de l'homme souffre beaucoup, et qu'il soit rejeté par les anciens et les principaux sacrificateurs et les scribes, et qu'il soit mis à mort, et qu'il ressuscite le troisième jour. (Luc 9:22)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  ajoutant: Il faut que le Fils de l'homme souffre beaucoup, qu'Il soit rejeté par les anciens, par les princes des prêtres et par les scribes, qu'Il soit mis à mort, et qu'Il ressuscite le troisième jour. (Luc 9:22)  
Traduction Stapfer
• 1889
  ajoutant qu'il lui fallait, lui, le Fils de l'homme: — beaucoup souffrir; — être rejeté par les Anciens, les chefs des prêtres et les Scribes; — être mis à mort; — ressusciter le troisième jour.» (Luc 9:22)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  disant : Il faut que le fils de l’homme souffre beaucoup, et qu’il soit rejeté des anciens et des principaux sacrificateurs et des scribes, et qu’il soit mis à mort, et qu’il soit ressuscité le troisième jour. (Luc 9:22)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Ajoutant: Il faut que le Fils de l'homme souffre beaucoup, et qu'il soit rejeté par les anciens, les principaux sacrificateurs et les scribes, et qu'il soit mis à mort, et qu'il ressuscite le troisième jour. (Luc 9:22)  
Traduction Oltramare
• 1874
  et il ajouta: «Il faut que le Fils de l'homme souffre beaucoup, qu'il soit rejeté par les anciens, les principaux sacrificateurs et les scribes, qu'il soit mis à mort, et qu'il ressuscite le troisième jour.» (Luc 9:22)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Et il ajouta : Il faut que le Fils de l’homme souffre beaucoup, qu’il soit rejeté par les anciens, par les princes des prêtres et par les docteurs de la loi, qu’il soit mis à mort, et qu’il ressuscite le troisième jour. (Luc 9:22)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  disant: « Il faut que le fils de l'homme souffre beaucoup, et qu'il soit réprouvé par les anciens et les grands prêtres et les scribes, et qu'il soit mis à mort, et qu'il ressuscite le troisième jour. » (Luc 9:22)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Ajoutant : Il faut que le Fils de l’homme souffre beaucoup, et sait rejeté par les Anciens, et les Princes des prêtres, et les Scribes, et mis à mort, et qu’il ressuscite le troisième jour. (Luc 9:22)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Et il ajouta: Il faut que le Fils de l’homme souffre beaucoup; qu’il soit rejeté par les sénateurs, par les princes des prêtres & par les Scribes; qu’il soit mis à mort, & qu’il ressuscite le troisième jour. (Luc 9:22)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et il leur dit : il faut que le Fils de l'homme souffre beaucoup, et qu'il soit rejeté des Anciens, et des principaux Sacrificateurs, et des Scribes, et qu'il soit mis à mort, et qu'il ressuscite le troisième jour. (Luc 9:22)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  dicens quia oportet Filium hominis multa pati et reprobari a senioribus et principibus sacerdotum et scribis et occidi et tertia die resurgere (Luc 9:22)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ειπων οτι δει τον υιον του ανθρωπου πολλα παθειν και αποδοκιμασθηναι απο των πρεσβυτερων και αρχιερεων και γραμματεων και αποκτανθηναι και τη τριτη ημερα εγερθηναι (Luc 9:22)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויאמר מן הצרך הוא אשר בן האדם יענה הרבה וימאס מן הזקנים והכהנים הגדולים והסופרים ויהרג וביום השלישי קום יקום׃ (Luc 9:22)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique