Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

18/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Marc : chapitre 9 verset 37
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  « Celui qui reçoit un enfant comme celui-ci par amour pour moi, c'est moi qu'il reçoit ; et celui qui me reçoit, ce n'est pas moi qu'il reçoit, mais celui qui m'a envoyé. » (Marc 9:37)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  « Si quelqu’un accueille un jeune enfant comme celui-là par égard pour mon nom, il m’accueille moi aussi. Et si quelqu’un m’accueille, ce n’est pas seulement moi qu’il accueille, mais aussi celui qui m’a envoyé. » (Marc 9:37)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Qui, [c’est] un-seul de tels petits-enfants, [qu’]il accueille-désormais sur mon nom, [c’est] moi [qu’]il accueille. Et qui m’accueille, [ce] n’[est] pas moi [qu’]il accueille, mais celui qui- m’ -a-envoyé. (Marc 9:37)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  " Quiconque accueille en mon nom un enfant comme celui-ci, c’est moi qu’il accueille. Et celui qui m’accueille, ce n’est pas moi qu’il accueille, mais Celui qui m’a envoyé. " (Marc 9:37)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  « Qui accueille en mon nom un enfant comme celui-là, m’accueille moi-même ; et qui m’accueille, ce n’est pas moi qu’il accueille, mais Celui qui m’a envoyé. » (Marc 9:37)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Celui qui, de ces petits enfants là, en accueillera un, en mon nom, c'est moi qu'il acueille; et celui qui m'accueillera ce n'est pas moi qu'il accueille mais celui qui m'a envoyé (Marc 9:37)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  celui qui reçoit un seul de ces enfants
comme celui-ci
en mon nom
c'est moi qu'il reçoit
et celui qui me reçoit
ce n'est pas moi qu'il reçoit
mais celui qui m'a envoyé (Marc 9:37)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  «Celui qui accueille en mon nom un de ces petits enfants, c'est moi-même qu'il accueille, et celui qui m'accueille, ce n'est pas moi qu'il accueille, mais celui qui m'a envoyé.» (Marc 9:37)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  « Si quelqu’un reçoit en mon nom l’un de ces enfants, c’est moi qu’il reçoit ; et celui qui me reçoit, reçoit celui qui m’a envoyé. » (Marc 9:37)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Quiconque accueille en mon nom un enfant, comme celui-ci, m'accueille moi-même; et quiconque m'accueille, ce n'est pas moi qu'il accueille, mais celui qui m'a envoyé. (Marc 9:37)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  « Si quelqu'un reçoit un de ces enfants à cause de moi, c'est moi qu'il reçoit. Et cette personne qui me reçoit, ce n'est pas moi qu'elle reçoit, elle reçoit celui qui m'a envoyé. » (Marc 9:37)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  — Si quelqu’un accueille, en mon nom, un enfant comme celui-ci, il m’accueille moi-même. Et celui qui m’accueille, ce n’est pas moi seulement qu’il accueille, mais aussi celui qui m’a envoyé. (Marc 9:37)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  «Celui qui reçoit un de ces enfants en mon nom, me reçoit; et celui qui me reçoit, ce n'est pas moi qu'il reçoit, mais celui qui m'a envoyé.» (Marc 9:37)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  “ Qui reçoit un de ces petits enfants à cause de mon nom, me reçoit ; et qui me reçoit, reçoit, non pas moi [seulement], mais [aussi] celui qui m’a envoyé. ” (Marc 9:37)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Quiconque recevra un de ces petits enfants en mon nom, me reçoit; et quiconque me recevra, il ne me reçoit pas, mais celui qui m'a envoyé. (Marc 9:37)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  « Qui accueille un de ces petits enfants en mon nom,
c'est moi qu'il accueille.
Et qui m'accueille,
ce n'est pas moi qu'il accueille,
mais celui qui m'a envoyé. » (Marc 9:37)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  «Celui qui reçoit un enfant comme celui-ci par amour pour moi, me reçoit moi-même; et celui qui me reçoit ne reçoit pas seulement moi-même, mais aussi celui qui m'a envoyé.» (Marc 9:37)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  « Celui qui accueille en mon nom un enfant comme celui-ci, c'est moi qu'il accueille. Et celui qui m'accueille ne m'accueille pas moi, mais Celui qui m'a envoyé. » (Marc 9:37 )  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  «Celui qui reçoit un enfant comme celui-ci par amour pour moi, me reçoit moi-même; et celui qui me reçoit ne reçoit pas seulement moi-même, mais aussi celui qui m'a envoyé.» (Marc 9:37)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Quiconque reçoit en mon nom un de ces petits enfants, me reçoit moi-même, et quiconque me reçoit, ne me reçoit pas moi-même, mais celui qui m'a envoyé. (Marc 9:37)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  « Qui accueille un tel petit enfant en mon nom, c’est moi qu’il accueille. Et qui m’accueille, ce n’est pas moi qu’il accueille, mais celui qui m’envoie. » (Marc 9:37)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  «Qui accueille en mon nom un enfant comme celui-là, m'accueille moi-même; et qui m'accueille, ce n'est pas moi qu'il accueille, mais Celui qui m'a envoyé.» (Marc 9:37)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  «Quiconque accueille en mon nom un de ces enfants, c’est moi qu’il accueille, et quiconque m’accueille, ce n’est pas moi qu’il accueille, mais Celui qui m’a envoyé». (Marc 9:37)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Quiconque accueille un des petits enfants tels que lui à cause de mon nom, c'est moi qu'il accueille; et quiconque m'accueille, ce n'est pas moi qu'il accueille, mais Celui qui m'a envoyé. (Marc 9:37)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  “Celui qui reçoit un de ces petits enfants en mon nom, c'est moi qu'il reçoit. Et celui qui me reçoit, ce n'est pas moi qu'il reçoit, mais celui qui m'a envoyé.” (Marc 9:37)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Qui reçoit en mon nom un de ces petits enfants, c’est moi qu’il reçoit ; et qui me reçoit, ce n’est pas [seulement] moi qu’il reçoit, mais Celui qui m’a envoyé. (Marc 9:37)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  "Celui qui reçoit en mon nom un de ces enfants me reçoit; et celui qui me reçoit, ce n'est pas moi qu'il reçoit, mais celui qui m'a envoyé. " (Marc 9:37)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Celui qui reçoit un de ces petits enfants en mon nom, me reçoit; et celui qui me reçoit, ce n'est pas moi qu'il reçoit, mais Celui qui m'a envoyé. (Marc 9:37)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Quiconque reçoit en mon nom un de ces petits enfants me reçoit moi-même; et quiconque me reçoit, reçoit non pas moi, mais celui qui m'a envoyé. (Marc 9:37)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Quiconque reçoit en mon nom un enfant comme celui-ci, me reçoit ; et quiconque me reçoit, reçoit non pas moi mais celui qui m’a envoyé. (Marc 9:36)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Quiconque recevra l'un de ces petits enfants en mon nom, me reçoit; et quiconque me reçoit, ce n'est pas moi qu'il reçoit, mais Celui qui m'a envoyé. (Marc 9:37)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Quiconque reçoit en Mon nom un enfant comme celui-ci, Me reçoit; et quiconque Me reçoit, reçoit non pas Moi mais Celui qui M'a envoyé. (Marc 9:36)  
Traduction Stapfer
• 1889
  «Qui reçoit en mon nom un enfant tel que celui-ci me reçoit. Et qui me reçoit, reçoit non pas moi, mais Celui qui m'a envoyé.» (Marc 9:37)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Quiconque recevra l’un de tels petits enfants en mon nom, me reçoit ; et quiconque me recevra, ce n’est pas moi qu’il reçoit, mais c’est celui qui m’a envoyé. (Marc 9:37)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Quiconque reçoit un de ces petits enfants à cause de mon nom, me reçoit; et quiconque me reçoit, ce n'est pas moi qu'il reçoit, mais celui qui m'a envoyé. (Marc 9:37)  
Traduction Oltramare
• 1874
  «Celui qui reçoit un de ces enfants-là en mon nom, me reçoit; et celui qui me reçoit, reçoit non, pas moi, mais celui qui m'a envoyé.» (Marc 9:37)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Quiconque reçoit en mon nom un petit enfant comme celui-ci, me reçoit ; et quiconque me reçoit, ne me reçoit pas, mais Celui qui m’a envoyé. (Marc 9:36)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  « Celui qui aura reçu en mon nom l'un de ces petits enfants-là, me reçoit, et celui qui me reçoit, ce n'est pas moi qu'il reçoit, mais Celui qui m'a envoyé. » (Marc 9:37)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Quiconque reçoit en mon nom un petit enfant comme celui-ci, me reçoit ; et quiconque me reçoit, reçoit, non pas moi, mais celui qui m’a envoyé. (Marc 9:36)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Quiconque reçoit en mon nom un petit enfant comme celui-ci, me reçoit; & quiconque me reçoit, ne me reçoit pas seulement, mais il reçoit celui qui m’a envoyé. (Marc 9:37)  
Traduction David Martin
• 1744
  Quiconque recevra l'un de tels petits enfants en mon Nom, il me reçoit ; et quiconque me reçoit, ce n'est pas moi qu’il reçoit, mais il reçoit celui qui m'a envoyé. (Marc 9:37)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  quisquis unum ex huiusmodi pueris receperit in nomine meo me recipit et quicumque me susceperit non me suscipit sed eum qui me misit (Marc 9:36)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ος αν [εν] των τοιουτων παιδιων δεξηται επι τω ονοματι μου εμε δεχεται και ος αν εμε δεχηται ουκ εμε δεχεται αλλα τον αποστειλαντα με (Marc 9:37)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  כל אשר יקבל בשמי ילד אחד כזה הוא מקבל אותי וכל אשר אותי יקבל איננו מקבל אותי כי אם את אשר שלחני׃ (Marc 9:37)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique