Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

03/04/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Marc : chapitre 9 verset 35
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Alors Jésus s'assit, il appela les douze disciples et leur dit : « Si quelqu'un veut être le premier, il doit être le dernier de tous et le serviteur de tous. »  (Marc 9:35)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Alors il s’assit, appela les Douze et leur dit : « Si quelqu’un veut être le premier, il doit être le dernier de tous et le serviteur de tous. » (Marc 9:35)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Et, ayant-siégé, il a-donné-de-la-voix [vers] les Douze et leur parle-ainsi : Si quelqu’un veut être [le] premier, il sera, de tous, [le] dernier, et de tous [le] serviteur-en-ministre. (Marc 9:35)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  S’étant assis, Jésus appela les Douze et leur dit : " Si quelqu’un veut être le premier, qu’il soit le dernier de tous et le serviteur de tous. " (Marc 9:35)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Jésus s’assit et il appela les Douze ; il leur dit : « Si quelqu’un veut être le premier, qu’il soit le dernier de tous et le serviteur de tous. »  (Marc 9:35)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  S'asseyant alors il appella les Douze (Marc 9:35)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et alors il s'est assis
et il a appelé les douze et il leur a dit
si quelqu'un veut être le premier
alors qu'il soit pour tous
celui qui vient après
et de tous
le serviteur (Marc 9:35)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Alors il s'assit, appela les douze et leur dit: «Si quelqu'un veut être le premier, il sera le dernier de tous et le serviteur de tous.» (Marc 9:35)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Alors Jésus s’assoit, il appelle les Douze et leur dit : « Si quelqu’un veut être le premier, qu’il soit le dernier de tous, qu’il soit le serviteur de tous. » (Marc 9:35)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Alors il s'assit, appela les Douze et leur dit: Si quelqu'un veut être le premier, qu'il soit le dernier de tous et le serviteur de tous. (Marc 9:35)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Alors Jésus s'assoit, il appelle les douze apôtres et leur dit : « Si quelqu'un veut être le premier, il doit être le dernier de tous et le serviteur de tous. » (Marc 9:35)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Jésus s’assit, appela les Douze et leur dit: — Si quelqu’un désire être le premier, qu’il se fasse le dernier de tous, et le serviteur de tous. (Marc 9:35)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Une fois assis, Jésus appela les Douze et leur dit: «Si quelqu'un veut être le premier, il doit être le dernier de tous, et le serviteur de tous.» (Marc 9:35)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Alors il s’assit, il appela les douze et leur dit : “ Si quelqu’un veut être le premier, il devra être le dernier de tous et le serviteur de tous. ” (Marc 9:35)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et il s'assit et appela les douze et leur dit: Si quelqu'un veut être le premier, celui-ci sera le dernier de tous et le serviteur de tous. (Marc 9:35)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Il s'assoit, il appelle les douze et leur dit :
« Qui veut être premier,
qu'il soit, de tous, dernier,
et, de tous, serviteur. » (Marc 9:35)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Alors Jésus s'assit, il appela les douze disciples et leur dit: «Si quelqu'un veut être le premier, il doit être le dernier de tous et le serviteur de tous.» (Marc 9:35)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  S'étant assis, Jésus appela les Douze et leur dit : « Si quelqu'un veut être le premier, qu'il soit le dernier de tous et le serviteur de tous. » (Marc 9:35 )  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Alors Jésus s'assit, il appela les douze disciples et leur dit: «Si quelqu'un veut être le premier, il doit être le dernier de tous et le serviteur de tous.» (Marc 9:35)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Alors il s'assit, appela les douze et leur dit : Si quelqu'un veut être le premier, qu'il soit le dernier de tous et le serviteur de tous. (Marc 9:35)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Il s’assoit, il appelle les Douze et leur dit: « Qui veut être le premier, qu’il soit, de tous, le dernier, et, de tous, le serviteur. (Marc 9:35)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Jésus s'assit et il appela les Douze; il leur dit: «Si quelqu'un veut être le premier, qu'il soit le dernier de tous et le serviteur de tous.» (Marc 9:35)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Et, s’étant assis, il appela les Douze et leur dit: «Si quelqu’un veut être le premier, il devra être le dernier de tous et le serviteur de tous». (Marc 9:35)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Alors, s'étant assis, il appela les Douze et leur dit: "Si quelqu'un veut être le premier, il sera le dernier de tous et le serviteur de tous." (Marc 9:35)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Il s'assit alors, appela les Douze et leur dit: “Si quelqu'un désire être le premier, qu'il soit de tous le dernier et le serviteur de tous.” (Marc 9:35)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Et s’étant assis, il appela les Douze, et leur dit : Si quelqu’un veut être le premier, il devra être le dernier de tous, et le serviteur de tous. (Marc 9:35)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Alors ils s'assit, appela les Douze et leur dit: "Si quelqu'un veut être le premier, il sera le dernier de tous, et le serviteur de tous." (Marc 9:35)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  S'étant alors assis, il appela les Douze et leur dit: Si quelqu'un veut être le premier, qu'il soit le dernier de tous et le serviteur de tous. (Marc 9:35)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Alors il s'assit, appela les douze, et leur dit: Si quelqu'un veut être le premier, il sera le dernier de tous et le serviteur de tous. (Marc 9:35)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Et s’étant assis, Il appela les douze et leur dit : Si quelqu’un veut être le premier, il sera le dernier de tous et le serviteur de tous. (Marc 9:34)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et s'étant assis, il appela les douze et leur dit: Si quelqu'un veut être le premier, il sera le dernier de tous, et le serviteur de tous. (Marc 9:35)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Et S'étant assis, Il appela les douze et leur dit: Si quelqu'un veut être le premier, il sera le dernier de tous et le serviteur de tous. (Marc 9:34)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Jésus s'assit, appela les douze et leur dit: «Si quelqu'un veut être le premier, qu'il soit le dernier de tous et le serviteur de tous.» (Marc 9:35)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et lorsqu’il se fut assis, il appela les douze et leur dit : Si quelqu’un veut être le premier, il sera le dernier de tous et le serviteur de tous. (Marc 9:35)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et s'étant assis, il appela les douze et leur dit: Si quelqu'un veut être le premier, il sera le dernier de tous et le serviteur de tous. (Marc 9:35)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Jésus s'étant assis, appela les Douze, et leur dit: «Si quelqu'un veut être le premier, il sera le dernier de tous et le serviteur de tous.» (Marc 9:35)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Et, s’étant assis, il appela les douze, et leur dit : Si quelqu’un veut être le premier, il sera le dernier de tous et le serviteur de tous. (Marc 9:34)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Et s'étant assis, il appela les douze, et il leur dit: « Si quelqu'un veut être le premier, il sera le dernier de tous et le serviteur de tous. » (Marc 9:35)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Et s’asseyant, il appela les douze et leur dit : Celui qui veut être le premier sera le dernier de tous et le serviteur de tous". (Marc 9:34)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Et s’étant assis, il appela les douze, & leur dit: Si quelqu’un veut être le premier, il sera le dernier de tous, & le serviteur de tous. (Marc 9:35)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et après qu’il se fut assis, il appela les douze, et leur dit : si quelqu'un veut être le premier [entre vous], il sera le dernier de tous, et le serviteur de tous. (Marc 9:35)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et residens vocavit duodecim et ait illis si quis vult primus esse erit omnium novissimus et omnium minister (Marc 9:34)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  και καθισας εφωνησεν τους δωδεκα και λεγει αυτοις ει τις θελει πρωτος ειναι εσται παντων εσχατος και παντων διακονος (Marc 9:35)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  וישב ויקרא אל שנים העשר ויאמר אליהם איש כי יחפץ להיות הראשון הוא יהיה האחרון לכלם ומשרת כלם׃ (Marc 9:35)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique