Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

20/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Matthieu : chapitre 9 verset 13
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Allez apprendre ce que signifie : “Je veux la bonté et non le sacrifice.” Car je ne suis pas venu appeler ceux qui croient faire la volonté de Dieu, mais ceux qui se reconnaissent pécheurs. » (Matthieu 9:13)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Allez donc apprendre ce que signifie : “Je veux la miséricorde, et non les sacrifices.” Car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs. » (Matthieu 9:13)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Étant-allés, cependant, apprenez ce-qu’est [cette parole] : [C’est la] miséricorde [que] je veux et non [le] sacrifice. En-effet, je ne suis- pas -venu appeler des justes mais des pécheurs. (Matthieu 9:13)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Allez apprendre ce que signifie : Je veux la miséricorde, non le sacrifice. En effet, je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs. " (Matthieu 9:13)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Allez donc apprendre ce que signifie : C’est la miséricorde que je veux, non le sacrifice. Car je suis venu appeler non pas les justes, mais les pécheurs. » (Matthieu 9:13)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Allez apprendre ce que signifie: Je désire la miséricorde et non le sacrifice. Car je ne suis pas venu appeler des justes mais des pécheurs. (Matthieu 9:13)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  allez et apprenez ce que signifie
car c'est la bonté que je veux
et non pas le sacrifice 
car je ne suis pas venu appeler les justes
mais ceux qui sont en faute (Matthieu 9:13)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Allez apprendre ce que signifie: Je désire la bonté, et non les sacrifices. En effet, je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs, [à changer d'attitude].» (Matthieu 9:13)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Allez donc apprendre ce que veut dire cette parole : C’est la miséricorde que j’aime, non les offrandes ! Je ne suis pas venu, moi, pour appeler des justes mais des pécheurs. » (Matthieu 9:13)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Allez apprendre ce que signifie: Je veux la compassion et non le sacrifice; car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs. (Matthieu 9:13)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Allez donc apprendre le sens de cette phrase des Livres Saints : “Je désire l'amour, et non les sacrifices d'animaux.” En effet, je ne suis pas venu appeler ceux qui se croient justes, mais ceux qui se reconnaissent pécheurs. » (Matthieu 9:13)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Allez donc apprendre quel est le sens de cette parole: Je désire que vous fassiez preuve d’amour envers les autres plutôt que vous m’offriez des sacrifices. Car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs. (Matthieu 9:13)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Allez donc apprendre le sens de cette parole: Je désire la miséricorde et non les sacrifices. Je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs.» (Matthieu 9:13)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Allez donc apprendre ce que signifie : ‘ Je veux la miséricorde et non le sacrifice. ’ Car je suis venu appeler, non pas des justes, mais des pécheurs. ” (Matthieu 9:13)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Mais allez, et apprenez ce que signifie: Je veux miséricorde, et non pas sacrifice, car JE SUIS pas venu appeler les hommes irréprochables, mais des pécheurs à la repentance. (Matthieu 9:13)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Allez apprendre ce qu'est :
“Miséricorde je veux,
et non sacrifice !”
Car je ne suis pas venu appeler des justes,
mais des pécheurs. (Matthieu 9:13)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Allez apprendre ce que signifient ces mots prononcés par Dieu: “Je désire la bonté et non des sacrifices d'animaux.” Car je ne suis pas venu appeler ceux qui s'estiment justes, mais ceux qui se savent pécheurs.» (Matthieu 9:13)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Allez apprendre ce que veut dire cette parole : C'est la miséricorde que je désire, et non les sacrifices. Car je suis venu appeler non pas les justes, mais les pécheurs. » (Matthieu 9:13 )  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Allez apprendre ce que signifient ces mots prononcés par Dieu: «Je désire la bonté et non des sacrifices d'animaux.» Car je ne suis pas venu appeler ceux qui s'estiment justes, mais ceux qui se savent pécheurs.» (Matthieu 9:13)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Allez apprendre ce que signifie : Je veux la miséricorde et non le sacrifice ; car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs. (Matthieu 9:13)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Et vous, allez apprendre ce qu’est: ‹ C’est la merci que je désire et non le sacrifice. › Non, je ne suis pas venu appeler des justes, mais des fauteurs. » (Matthieu 9:13)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Allez donc apprendre ce que signifie: C'est la miséricorde que je veux, non le sacrifice. Car je suis venu appeler non pas les justes, mais les pécheurs.» (Matthieu 9:13)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Allez donc apprendre ce que signifie: C’est la miséricorde que je veux, et non le sacrifice; car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs». (Matthieu 9:13)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Allez donc apprendre ce que signifie: C'est la miséricorde que je veux, et non le sacrifice. En effet, je ne suis pas venu appeler les justes, mais les pécheurs." (Matthieu 9:13)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Allez, apprenez ce que signifie: Je veux la miséricorde et non le sacrifice; car je ne suis pas venu appeler les justes, mais les pécheurs.” (Matthieu 9:13)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Allez donc apprendre ce que veut dire cette parole : J’aime mieux la miséricorde que le sacrifice. Car je ne suis pas venu appeler les justes, mais les pécheurs. (Matthieu 9:13)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Allez donc apprendre ce que signifie: Je veux la miséricorde et non le sacrifice. Car je ne suis pas venu appeler les justes, mais les pécheurs. " (Matthieu 9:13)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Allez et apprenez ce que signifie cette parole: «Je veux la miséricorde, et non le sacrifice»; car je ne suis pas venu appeler les justes, mais les pécheurs. (Matthieu 9:13)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Allez, et apprenez ce que signifie: Je prends plaisir à la miséricorde, et non aux sacrifices. Car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs. (Matthieu 9:13)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Allez, et apprenez ce que signifie cette parole : Je veux la miséricorde et non le sacrifice. Car Je ne suis pas venu appeler les justes, mais les pécheurs. (Matthieu 9:13)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Or allez, et apprenez ce que signifie cette parole: Je veux la miséricorde et non le sacrifice; car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs. (Matthieu 9:13)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Allez, et apprenez ce que signifie cette parole: Je veux la miséricorde et non le sacrifice. Car Je ne suis pas venu appeler les justes, mais les pécheurs. (Matthieu 9:13)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Allez apprendre le sens de cette parole: «Je veux miséricorde et non pas sacrifice;» car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs.» (Matthieu 9:13)  
Traduction Henri Lasserre
• 1887 - Société Générale de Librairie Catholique
  Allez donc apprendre [dans le Prophète Osée] le sens de cette parole : « Ce que je veux, ce n'est point le Sacrifice, c'est la Miséricorde ». Et sachez que je ne suis pas venu appeler les justes, mais les pécheurs. (Matthieu 9:13)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Mais allez et apprenez ce que c’est que : «Je veux miséricorde et non pas sacrifice»; car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs. (Matthieu 9:13)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Mais allez, et apprenez ce que signifie: Je veux la miséricorde, et non pas le sacrifice, car ce ne sont pas des justes que je suis venu appeler à la repentance, mais des pécheurs. (Matthieu 9:13)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Allez apprendre ce que signifie cette parole: «Je veux la miséricorde et non le sacrifice;» car je ne suis pas venu appeler les justes, mais les pécheurs. (Matthieu 9:13)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Allez donc, et apprenez ce que veut dire : Je veux la miséricorde, et non le sacrifice. Car je ne suis pas venu appeler les justes, mais les pécheurs. (Matthieu 9:13)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Mais allez apprendre ce que signifie: Je veux la miséricorde et non le sacrifice; car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs. » (Matthieu 9:13)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Allez et apprenez ce que signifie cette parole : Je veux la miséricorde et non le sacrifice ; car je ne suis pas venu appeler les justes, mais les pécheurs (Matthieu 9:13)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  C’est pourquoi allez, & apprenez ce que veut dire cette parole: J’aime mieux la miséricorde que le sacrifice. Car je ne suis pas venu appeler les justes, mais les pécheurs. (Matthieu 9:13)  
Traduction David Martin
• 1744
  Mais allez, et apprenez ce que veulent dire ces paroles : je veux miséricorde, et non pas sacrifice ; car je ne suis pas venu pour appeler à la repentance les justes, mais les pécheurs. (Matthieu 9:13)  
Traduction Pierre-Robert Olivetan
• 1535
  Mais allez, et apprenez ce que c’est, Je veux misericorde, et non point sacrifice. Car je ne suis point venu appeller les justes, mais les pecheurs à repentance. (Matthieu 9:13)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  euntes autem discite quid est misericordiam volo et non sacrificium non enim veni vocare iustos sed peccatores (Matthieu 9:13)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  πορευθεντες δε μαθετε τι εστιν ελεος θελω και ου θυσιαν ου γαρ ηλθον καλεσαι δικαιους αλλα αμαρτωλους (Matthieu 9:13)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ואתם צאו ולמדו מה הוא חסד חפצתי ולא זבח כי לא באתי לקרא את הצדיקים כי אם את החטאים לתשובה׃ (Matthieu 9:13)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique