Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

03/04/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Lettre de Paul aux Hébreux : chapitre 8 verset 10
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Voici en quoi consistera l'alliance que je conclurai avec le peuple d'Israël
après ces jours-là, déclare le Seigneur :
J'inscrirai mes instructions dans leur pensée,
je les graverai dans leur cœur :
je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple ! (Hébreux 8:10)
 
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  « Car voici l’alliance que je ferai avec le peuple d’Israël après ces jours-là, dit Jéhovah : Je mettrai mes lois dans leur esprit, et je les écrirai dans leur cœur. Oui, je deviendrai leur Dieu, et ils deviendront mon peuple. (Hébreux 8:10)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Parce-que ceci [est] le testament-d'alliance que je placerai-en-testament-d'alliance pour la maison d'Israël à-la-suite-de ces jours-là — ainsi parle [le] Seigneur — en-donnant mes lois envers la capacité-de- leur -intelligence. Et [c'est] sur leurs cœurs [que] j'inscrirai celles-ci, et je serai pour eux envers un Dieu, et eux seront pour moi envers un peuple. (Hébreux 8:10)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Mais voici quelle sera l’Alliance que j’établirai avec la maison d’Israël quand ces jours-là seront passés, dit le Seigneur. Quand je leur donnerai mes lois, je les inscrirai dans leur pensée et sur leurs cœurs. Je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. (Hébreux 8:10)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Car voici l’alliance par laquelle je m’allierai avec la maison d’Israël
après ces jours-là, dit le Seigneur :
en donnant mes lois,
c’est dans leur pensée et dans leurs cœurs que je les inscrirai.
Je deviendrai leur Dieu,
ils deviendront mon peuple. (Hébreux 8:10)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Mais voici l'alliance que je ferai avec la communauté d'Israël après ces jours-là, dit le Seigneur: je mettrai mes lois dans leur esprit, je les écrirai dans leur coeur, je serai leur Dieu et ils seront mon peuple. (Hébreux 8:10)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Voici l’alliance que je ferai avec le peuple d’Israël en ce jour-là, dit le Seigneur. Je mettrai mes lois dans leur conscience et je les graverai sur leurs cœurs. Et alors je serai Dieu pour eux et ils seront pour moi un peuple. (Hébreux 8:10)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Or voici l'alliance que j'établirai avec la maison d'Israël après ces jours-là, dit le Seigneur: je mettrai mes lois dans leur intelligence, je les inscrirai dans leur coeur; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. (Hébreux 8:10)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Le Seigneur ajoute :
   Voici l'alliance que je vais établir
   avec le peuple d'Israël après ces jours-là.
   Je leur donnerai de l'intelligence
   pour connaître mes lois,
   j'écrirai celles-ci dans leur cœur.
   Je serai leur Dieu et ils seront mon peuple. (Hébreux 8:10)
 
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Mais voici quelle alliance je vais conclure avec le peuple d’Israël après ces jours, dit le Seigneur: je placerai mes lois dans leur pensée, je les graverai dans leur coeur; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. (Hébreux 8:10)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Mais, après ces jours-là, voici l'alliance que je conclurai avec la maison d'Israël: je mettrai mes lois dans leur esprit, et je les graverai dans leur coeur. Je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. (Hébreux 8:10)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  “ Car voici l’alliance que je contracterai avec la maison d’Israël après ces jours-là ”, dit Jéhovah. “ Oui, je mettrai mes lois dans leur pensée, et dans leurs cœurs je les écrirai. Oui, je deviendrai leur Dieu, et eux deviendront mon peuple. (Hébreux 8:10)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Car voici l'alliance que je ferai avec la maison d'Israël après ces jours-là, dit le SEIGNEUR, Je mettrai mes lois dans leur esprit, et je les écrirai dans leur coeur. Je leur serai un Dieu, et ils me seront un peuple; (Hébreux 8:10)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Voici en quoi consistera l'alliance que je conclurai avec le peuple d'Israël après ces jours-là, déclare le Seigneur: J'inscrirai mes instructions dans leur intelligence, je les graverai dans leur coeur: je serai leur Dieu et ils seront mon peuple. (Hébreux 8:10)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Mais voici quelle sera l'Alliance que je conclurai avec la maison d'Israël quand ces jours-là seront passés, déclare le Seigneur. Je mettrai mes lois dans leur pensée ; je les inscrirai dans leur coeur. Je serai leur Dieu et ils seront mon peuple. (Hébreux 8:10)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Voici le pacte que je trancherai avec la maison d’Israël après ces jours, harangue de IHVH-Adonaï, en donnant mes toras dans leur intelligence. Je les écrirai sur leur coeur; je serai à eux pour Elohîms, et ils seront à moi pour peuple. (Hébreux 8:10)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Car voici l'alliance par laquelle je m'allierai avec la maison d'Israël après ces jours-là, dit le Seigneur: en donnant mes lois, c'est dans leur pensée et dans leurs coeurs que je les inscrirai. Je deviendrai leur Dieu, ils deviendront mon peuple. (Hébreux 8:10)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Car voici l'alliance que j'établirai pour la maison d'Israël après ces jours-là, dit le Seigneur: je mettrai mes lois dans leur pensée, et sur leurs coeurs je les inscrirai; et je serai leur Dieu, et eux seront mon peuple. (Hébreux 8:10)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Voici l'alliance que je contracterai avec la maison d'Israël, après ces jours-là, dit le Seigneur: Je mettrai mes lois dans leur pensée, je les graverai dans leur coeur, et je serai leur Dieu et ils seront mon peuple. (Hébreux 8:10)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Mais voici l'alliance que j'établirai pour la maison d'Israël, après ces jours-là, dit le Seigneur: Je mettrai mes lois dans leur esprit et je les graverai dans leurs cœurs, et je serai leur Dieu et ils seront mon peuple. (Hébreux 8:10)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Et voici l’alliance qu’une fois ces jours passés je contracterai avec la maison d’Israël, dit le Seigneur : Je mettrai mes lois dans leur esprit et je les graverai dans leur cœur ; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. (Hébreux 8:10)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Mais voici l'alliance que je ferai avec la maison d'Israël après ces jours-là, dit le Seigneur: Je mettrai mes lois dans leur esprit et je les écrirai dans leur cœur; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. (Hébreux 8:10)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Voici l'alliance que je traiterai avec la maison d'Israël après ces jours-là, dit le Seigneur: Je mettrai mes lois dans leur esprit, et je les graverai dans leur coeur; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. (Hébreux 8:10)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Mais voici l'alliance que je ferai avec la maison d'Israël, Après ces jours-là, dit le Seigneur: Je mettrai mes lois dans leur esprit, Je les écrirai dans leur coeur; Et je serai leur Dieu, Et ils seront mon peuple. (Hébreux 8:10)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Mais voici l'alliance que je ferai avec la maison d'Israël après ces jours-là, dit le Seigneur : Je mettrai mes lois dans leur esprit, et je les écrirai dans leur cœur ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple ; (Hébreux 8:10)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Car voici l'alliance que j'établirai pour la maison d'Israël en ces jours-là, dit le Seigneur: Je mettrai mes lois dans leur entendement, et je les écrirai dans leurs cœurs; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. (Hébreux 8:10)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Mais voici l'alliance que Je ferai avec la maison d'Israël après ces jours-là, dit le Seigneur: Je mettrai mes lois dans leur esprit, et Je les écrirai dans leur coeur; et Je serai leur Dieu, et ils seront Mon peuple; (Hébreux 8:10)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Voici l'Alliance que je contracterai avec la maison d'Israël: Après ces jours-ci Je mettrai mes lois dans leur esprit Et je les graverai dans leur coeur; Je serai leur Dieu Et ils seront mon peuple, (Hébreux 8:10)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Car c’est ici l’alliance que j’établirai pour la maison d’Israël après ces jours-là, dit le *Seigneur : En mettant mes lois dans leur entendement, je les écrirai aussi sur leurs cœurs, et je leur serai pour Dieu, et ils me seront pour peuple, (Hébreux 8:10)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Or, voici l'alliance que je traiterai avec la maison d'Israël, après ces jours-là, dit le Seigneur, je mettrai mes lois dans leur esprit, et je les écrirai sur leur cœur. Je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple; (Hébreux 8:10)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Voici l’alliance que je ferai avec la maison d'Israël, quand les temps seront venus, dit le Seigneur: Je mettrai mes lois dans leur esprit, et je les graverai dans leur coeur; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. (Hébreux 8:10)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Mais voici l’alliance que je ferai avec la maison d’Israël, après que ce temps-là sera venu, dit le Seigneur : J’imprimerai mes lois dans leur esprit, et je les écrirai dans leur cœur ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. (Hébreux 8:10)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Car voici l'alliance que Je ferai avec la maison d'Israël, après ce temps-là, dit le Seigneur: Je mettrai Mes lois dans leur pensée, et Je les écrirai sur leurs cœurs, et Je serai leur Dieu, et ils seront Mon peuple; (Hébreux 8:10)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Mais voici l’alliance que je ferai avec la maison d’Israël, après que ce temps-là sera venu, dit le Seigneur: J’imprimerai mes lois dans leur esprit, & je les écrirai dans leur coeur; & je serai leur Dieu, & ils seront mon peuple; (Hébreux 8:10)  
Traduction David Martin
• 1744
  Mais voici l'alliance que je traiterai après ces jours-là avec la maison d'Israël, dit le Seigneur, [c'est que] je mettrai mes lois dans leur entendement, et je les écrirai dans leur coeur ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. (Hébreux 8:10)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  quia hoc testamentum quod disponam domui Israhel post dies illos dicit Dominus dando leges meas in mentem eorum et in corde eorum superscribam eas et ero eis in Deum et ipsi erunt mihi in populum (Hebreux 8:10)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  οτι αυτη η διαθηκη ην διαθησομαι τω οικω ισραηλ μετα τας ημερας εκεινας λεγει κυριος διδους νομους μου εις την διανοιαν αυτων και επι καρδιας αυτων επιγραψω αυτους και εσομαι αυτοις εις θεον και αυτοι εσονται μοι εις λαον (Hébreux 8:10)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  כי זאת הברית אשר אכרת את בית ישראל אחרי הימים ההם נאם יהוה נתתי את תורתי בקרבם ועל לבם אכתבנה והייתי להם לאלהים והמה יהיו לי לעם׃ (Hébreux 8:10)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique