Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

03/04/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
2ème Lettre de Paul aux Corinthiens : chapitre 8 verset 21
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  nos intentions sont bonnes, non seulement à l’égard du Seigneur mais aussi à l’égard des hommes. (2 Corinthiens 8:21)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Nous cherchons à faire ce qui est bien, non seulement aux yeux du Seigneur, mais aussi aux yeux de tout le monde. (2 Corinthiens 8:21)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Car « nous nous occupons de toute chose avec honnêteté, non seulement aux yeux de Jéhovah, mais aussi aux yeux des hommes ». (2 Corinthiens 8:21)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Nous avons- en-effet -une-intelligence-prévenante de [ce qui est] beau, non seulement au-su-et-au-vu-du Seigneur mais aussi au-su-et-au-vu-des Hommes. (2 Corinthiens 8:21)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  en effet, nous nous appliquons à bien agir, non seulement aux yeux du Seigneur, mais aussi aux yeux des hommes. (2 Corinthiens 8:21)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Nous nous préoccupons du bien non seulement aux yeux du Seigneur, mais aussi à ceux des hommes.  (2 Corinthiens 8:21)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  car nous recherchons ce qui est bien non seulement devant le Seigneur, mais aussi devant les hommes. (2 Corinthiens 8:21)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Nous voulons que les choses soient correctes devant Dieu et devant les hommes. (2 Corinthiens 8:21)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  car nous nous préoccupons de ce qui est bien, non seulement aux yeux du Seigneur, mais aussi aux yeux des humains. (2 Corinthiens 8:21)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Nous cherchons ce qui est bien, non seulement aux yeux de Dieu, mais aussi aux yeux des hommes. (2 Corinthiens 8:21)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  En effet, nous avons à coeur d’avoir une conduite irréprochable, non seulement devant le Seigneur, mais aussi devant les hommes. (2 Corinthiens 8:21)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  car nous avons en vue le bien, non seulement aux yeux du Seigneur, mais aussi aux yeux des hommes. (2 Corinthiens 8:21)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Car ‘ nous nous préoccupons de ce qui est droit, non seulement aux yeux de Jéhovah, mais aussi aux yeux des hommes ’. (2 Corinthiens 8:21)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Procurant ce qui est honnête, non seulement devant le SEIGNEUR, mais aussi devant les hommes. (2 Corinthiens 8:21)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Nous cherchons à faire ce qui est bien non seulement aux yeux du Seigneur, mais aussi aux yeux des hommes. (2 Corinthiens 8:21)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  en effet nous nous appliquons à bien agir, non seulement aux yeux du Seigneur, mais aux yeux de tous les hommes. (2 Corinthiens 8:21)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  car nous recherchons ce qui est bien, non seulement aux yeux du Seigneur, mais aussi aux yeux des hommes. (2 Corinthiens 8:21)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  prévoyant le bien aux yeux de l’Adôn comme aux yeux des hommes. (2 Corinthiens 8:21)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Nous nous préoccupons du bien non seulement aux yeux de Dieu, mais aussi à ceux des hommes. (2 Corinthiens 8:21)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  car nous avons à coeur ce qui est bien, non seulement devant le Seigneur, mais encore devant les hommes. (2 Corinthiens 8:21)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  car nous avons à coeur ce qui est bien, non seulement devant le Seigneur, mais encore devant les hommes. (2 Corinthiens 8:21)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  car nous nous proposons ce qui est bien non seulement aux yeux de Dieu, mais encore aux yeux des hommes. (2 Corinthiens 8:21)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  car nous nous préoccupons de ce qui est bien, non seulement au regard de Dieu, mais encore au regard des hommes. (2 Corinthiens 8:21)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  car nous nous préoccupons de ce qui est bien, non seulement devant Dieu, mais aussi devant les hommes. (2 Corinthiens 8:21)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  car nous recherchons ce qui est bien, non seulement devant le Seigneur, mais aussi devant les hommes. (2 Corinthiens 8:21)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  car nous recherchons ce qui est bien, non seulement devant le Seigneur, mais aussi devant les hommes. (2 Corinthiens 8:21)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Car nous nous préoccupons de ce qui est bien, non seulement devant Dieu, mais aussi devant les hommes. (2 Corinthiens 8:21)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  ayant soin de faire ce qui est bon, non seulement devant le Seigneur, mais aussi devant les hommes. (2 Corinthiens 8:21)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Car nous nous préoccupons de ce qui est bien, non seulement devant Dieu, mais aussi devant les hommes. (2 Corinthiens 8:21)  
Traduction Stapfer
• 1889
  «Nous voulons être irréprochables, non seulement devant le Seigneur, mais aussi devant les hommes.» (2 Corinthiens 8:21)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  car nous veillons à ce qui est honnête, non seulement devant le Seigneur, mais aussi devant les hommes. (2 Corinthiens 8:21)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Ayant soin de faire ce qui est bien, non seulement devant le Seigneur, mais aussi devant les hommes. (2 Corinthiens 8:21)  
Traduction Oltramare
• 1874
  car notre esprit se préoccupe de ce qui est bien, non seulement devant Dieu, mais encore aux yeux des hommes. (2 Corinthiens 8:21)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Car nous tâchons de faire le bien non seulement devant Dieu, mais aussi devant les hommes. (2 Corinthiens 8:21)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  car nous recherchons ce qui est bien, non-seulement devant le Seigneur, mais encore devant les hommes. (2 Corinthiens 8:21)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  car nous tâchons de faire le bien avec tant de circonspection, qu’il soit approuvé non-seulement de Dieu, mais aussi des hommes. (2 Corinthiens 8:21)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et procurant ce qui est bon, non seulement devant le Seigneur, mais aussi devant les hommes. (2 Corinthiens 8:21)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  providemus enim bona non solum coram Deo sed etiam coram hominibus (2 Corinthiens 8:21)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  προνοουμεν γαρ καλα ου μονον ενωπιον κυριου αλλα και ενωπιον ανθρωπων (2 Corinthiens 8:21)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  כי משגיחים אנחנו על הטוב לא לפני האדון לבד כי גם לפני האדם׃ (2 Corinthiens 8:21)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique