Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

06/04/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
2ème Lettre de Paul aux Corinthiens : chapitre 8 verset 17
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  il a reçu l’exhortation, et c’est avec un plus grand empressement que, de son propre choix, il est parti vers vous. (2 Corinthiens 8:17)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Tite a accepté notre demande ; bien plus, il était si plein de zèle, qu'il a décidé spontanément de se rendre chez vous.  (2 Corinthiens 8:17)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  parce que, vraiment, il s’est montré sensible à notre demande, mais comme il déborde d’enthousiasme, c’est de sa propre initiative qu’il se met en route pour aller vous voir. (2 Corinthiens 8:17)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  … parce-que certes [c’est] une consolation [qu’]il a accueillie, cependant-que s’avérant plus-encore-en-hâte, [c’est] de-son-propre-choix [qu’]il est sorti vers vous. (2 Corinthiens 8:17)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  il a accueilli notre demande, et il a été tellement empressé qu’il est parti chez vous spontanément. (2 Corinthiens 8:17)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Il a accepté notre invitation et, plus empressé encore, c’est spontanément qu’il est parti vers vous.  (2 Corinthiens 8:17)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  En effet, il a accepté notre demande et c'est même avec un nouveau zèle et de son plein gré qu'il part chez vous. (2 Corinthiens 8:17)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Aussitôt reçue cette invitation, il est parti vers vous sans hésiter et très spontanément. (2 Corinthiens 8:17)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Car il a accueilli notre encouragement avec plus d'empressement que jamais; c'est de son plein gré qu'il part pour aller chez vous. (2 Corinthiens 8:17)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Tite a accepté notre demande, et avec plus d'ardeur encore, il a lui-même décidé d'aller chez vous. (2 Corinthiens 8:17)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Non seulement il a accepté ma proposition de se rendre chez vous, mais il avait déjà décidé, avec un très grand empressement, de se rendre lui-même chez vous. (2 Corinthiens 8:17)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Il a bien accueilli ma requête; et même, dans l'ardeur de son zèle, c'est de son propre mouvement qu'il part pour vous voir. (2 Corinthiens 8:17)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  parce que, vraiment, il s’est montré sensible à l’encouragement, mais, étant très empressé, c’est de lui-même qu’il sort vers vous. (2 Corinthiens 8:17)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Car en effet il a accepté l'exhortation, mais étant encore plus empressé, il est parti de son plein gré vers vous. (2 Corinthiens 8:17)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Tite a accepté notre demande; bien plus, il était si plein de zèle qu'il a décidé spontanément de se rendre chez vous. (2 Corinthiens 8:17)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  il a accueilli notre demande insistante, et il a été tellement empressé qu'il est parti chez vous spontanément. (2 Corinthiens 8:17)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Car il a accueilli notre exhortation plus empressé que jamais, c'est de son plein gré qu'il part pour aller chez vous. (2 Corinthiens 8:17)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Acceptant l’exhortation avec plus d’ardeur, comme étant de sa propre initiative, il est parti vers vous. (2 Corinthiens 8:17)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Il a accepté notre invitation et, plus empressé encore, c'est spontanément qu'il est parti vers vous. (2 Corinthiens 8:17)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  il a accueilli mon exhortation. Plus empressé même que jamais, c'est spontanément qu'il se rend chez vous. (2 Corinthiens 8:17)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  il a répondu à notre appel. Plus empressé même que jamais, c'est spontanément qu'il se rend chez vous. (2 Corinthiens 8:17)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  car sans doute il a bien accueilli notre prière, mais c'est plus empressé que jamais et de son plein gré qu'il part pour aller chez vous. (2 Corinthiens 8:17)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Il a répondu à mon appel, et même, dans l’ardeur de son zèle, c’est de sa propre initiative qu’il se rend chez vous. (2 Corinthiens 8:17)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  non seulement il a bien accueilli notre prière, mais il se montre actuellement plus empressé et c'est de son plein gré qu'il part pour aller chez vous. (2 Corinthiens 8:17)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  car il a accueilli ma prière, et même, dans l'ardeur de son zèle, il est parti de son propre mouvement pour aller vous voir. (2 Corinthiens 8:17)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  car il a accueilli notre demande, et c'est avec un nouveau zèle et de son plein gré qu'il part pour aller chez vous. (2 Corinthiens 8:17)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  car il a accueilli ma prière, et même, étant encore plus empressé, il est parti de son propre mouvement pour aller vous voir. (2 Corinthiens 8:17)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  car il a reçu mon exhortation, mais se montrant plus empressé, il est parti de son propre gré, pour aller vers vous. (2 Corinthiens 8:17)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  car il a accueilli ma prière, et même, étant encore plus empressé, il est parti de son propre mouvement pour aller vous voir. (2 Corinthiens 8:17)  
Traduction Stapfer
• 1889
  car il a accueilli ma prière. Son zèle, du reste, est plus ardent encore, et il part de lui-même pour aller vous voir. (2 Corinthiens 8:17)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  car il a reçu l’exhortation; mais, étant très zélé, il est allé spontanément auprès de vous. (2 Corinthiens 8:17)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Car il s'est rendu à mon exhortation, et il est parti, avec un plus grand empressement et de son bon gré, pour vous voir. (2 Corinthiens 8:17)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Il a accueilli notre prière, et, dans son empressement, il part de son plein gré pour aller auprès de vous. (2 Corinthiens 8:17)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Car non seulement il a bien reçu la prière que je lui ai faite, mais, s’y étant porté de lui-même avec encore plus d’affection, il est parti de son propre mouvement pour aller vers vous. (2 Corinthiens 8:17)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  car s'il a accédé à mon invitation, c'est pourtant à cause de l'empressement plus grand encore dont il est animé, qu'il va de son plein gré auprès de vous. (2 Corinthiens 8:17)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Car non-seulement il a bien reçu la prière que je lui ai faite, mais s’y étant porté avec encore plus d’affection par lui-même, il est parti de son propre mouvement pour vous aller voir. (2 Corinthiens 8:17)  
Traduction David Martin
• 1744
  Lequel a fort bien reçu mon exhortation, et étant lui-même fort affectionné, il s'en est allé vers vous de son propre mouvement. (2 Corinthiens 8:17)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  quoniam exhortationem quidem suscepit sed cum sollicitior esset sua voluntate profectus est ad vos (2 Corinthiens 8:17)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  οτι την μεν παρακλησιν εδεξατο σπουδαιοτερος δε υπαρχων αυθαιρετος εξηλθεν προς υμας (2 Corinthiens 8:17)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  כי שמע לבקשתנו ובשקידתו היתרה הלך אליכם מרצון נפשו׃ (2 Corinthiens 8:17)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique