Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Actes des Apôtres : chapitre 8 verset 4
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Ceux qui avaient été dispersés parcouraient le pays en annonçant la bonne nouvelle.  (Actes 8:4)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Cependant, ceux qui avaient été dispersés traversaient le pays en annonçant la bonne nouvelle de la parole de Dieu. (Actes 8:4)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Ceux certes donc qui-ont-été-disséminés ont-traversé en-apportant-l’heureuse-proclamation-de la parole. (Actes 8:4)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Ceux qui s’étaient dispersés annonçaient la Bonne Nouvelle de la Parole là où ils passaient. (Actes 8:4)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Ceux donc qui avaient été dispersés allèrent de lieu en lieu, annonçant la bonne nouvelle de la Parole. (Actes 8:4)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Ceux donc qui avaient été dispersés passèrent en annonçant la parole. (Actes 8:4)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Ceux qui avaient été dispersés allaient de lieu en lieu et annonçaient la bonne nouvelle de la parole. (Actes 8:3)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Mais ceux qui se sont dispersés répandent la Bonne Nouvelle là où ils passent. (Actes 8:4)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Là où ils passaient, ceux qui avaient été dispersés annonçaient la Parole, comme une bonne nouvelle. (Actes 8:4)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Les croyants qui sont partis de tous les côtés vont d'un endroit à l'autre, en annonçant la Bonne Nouvelle. (Actes 8:4)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Les croyants qui s’étaient dispersés parcouraient le pays, en proclamant le message de la Bonne Nouvelle. (Actes 8:4)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Les fidèles dispersés se répandirent dans le pays, annonçant la parole (de Dieu). (Actes 8:4)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Cependant, ceux qui avaient été dispersés traversaient le pays en annonçant la bonne nouvelle de la parole. (Actes 8:4)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  C'est pourquoi ceux qui avaient été dispersés, allaient de lieu en lieu, prêchant la parole. (Actes 8:4)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Ceux qui avaient été dispersés parcouraient le pays en annonçant la Bonne Nouvelle. (Actes 8:4)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Ceux qui s'étaient dispersés allèrent répandre partout la Bonne Nouvelle de la Parole. (Actes 8:4)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Ceux donc qui avaient été dispersés allaient de lieu en lieu, en annonçant la bonne nouvelle de la parole. (Actes 8:4)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Dispersés, ils passent de lieu en lieu, annonçant la parole. (Actes 8:4)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Ceux donc qui avaient été dispersés allèrent de lieu en lieu, annonçant la bonne nouvelle de la Parole. (Actes 8:4)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Ceux donc qui s'étaient dispersés parcoururent le pays en annonçant la bonne nouvelle de la Parole. (Actes 8:4)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Ceux-là donc qui avaient été dispersés s'en allèrent de lieu en lieu en annonçant la parole de la Bonne Nouvelle. (Actes 8:4)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Les frères qui s'étaient dispersés parcouraient le pays, annonçant l'Evangile. (Actes 8:4)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Les fidèles dispersés allaient de tous côtés, annonçant la bonne nouvelle de la Parole. (Actes 8:4)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Ceux donc qui avaient été dispersés parcouraient (le pays), annonçant la parole. (Actes 8:4)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Ceux donc qui avaient été dispersés allaient de lieu en lieu, annonçant l'Évangile. (Actes 8:4)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Ceux qui avaient été dispersés allaient de lieu en lieu, annonçant la bonne nouvelle de la parole. (Actes 8:4)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Cependant ceux qui avaient été dispersés allaient de lieu en lieu, annonçant la parole de Dieu. (Actes 8:4)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Ceux donc qui avaient été dispersés allèrent de lieu en lieu, annonçant la bonne nouvelle de la Parole. (Actes 8:4)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Cependant ceux qui avaient été dispersés allaient de lieu en lieu, annonçant la parole de Dieu. (Actes 8:4)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Ceux qui avaient été dispersés allèrent çà et là annoncer la Bonne Nouvelle de la parole. (Actes 8:4)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Ceux donc qui avaient été dispersés allaient çà et là, annonçant la parole. (Actes 8:4)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Ceux donc qui avaient été dispersés, allaient de lieu en lieu, annonçant la bonne nouvelle de la Parole. (Actes 8:4)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Ceux donc qui étaient dispersés, s'en allèrent de lieu en lieu annonçant la Parole. (Actes 8:4)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Mais ceux qui étaient dispersés annonçaient la parole de Dieu en passant d’un lieu dans un autre. (Actes 8:4)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Ceux donc qui s'étaient dispersés s'en allèrent de côté et d'autre annonçant la bonne nouvelle de la parole. (Actes 8:4)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Mais ceux qui étaient dispersés, annonçaient la parole de Dieu dans tous les lieux où ils passaient. (Actes 8:4)  
Traduction David Martin
• 1744
  Ceux donc qui furent dispersés allaient çà et là annonçant la parole de Dieu. (Actes 8:4)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  igitur qui dispersi erant pertransiebant evangelizantes verbum (Actes 8:4)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  οι μεν ουν διασπαρεντες διηλθον ευαγγελιζομενοι τον λογον (Actes 8:4)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  והנפוצים עברו בארץ ויבשרו את הדבר׃ (Actes 8:4)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique