Imprimer  
 

31/10/2024
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Actes des Apôtres : chapitre 8 verset 14
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Les apôtres à Jérusalem apprirent que les habitants de la Samarie avaient accueilli la parole de Dieu et ils leur envoyèrent Pierre et Jean.  (Actes 8:14)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Quand les apôtres, restés à Jérusalem, apprirent que la Samarie avait accepté la parole de Dieu, ils y envoyèrent Pierre et Jean. (Actes 8:14)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Ayant-écouté cependant, les envoyés [qui étaient] dans Jérusalem, qu’elle se-trouve-avoir-accueilli, la Samarie, la Parole de Dieu, ils ont-envoyé vers eux Pierre et Jean… (Actes 8:14)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Les Apôtres, restés à Jérusalem, apprirent que la Samarie avait accueilli la parole de Dieu. Alors ils y envoyèrent Pierre et Jean. (Actes 8:14)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Apprenant que la Samarie avait accueilli la parole de Dieu, les apôtres qui étaient à Jérusalem y envoyèrent Pierre et Jean.  (Actes 8:14)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Les apôtres qui étaient à Jérusalem apprirent que les habitants de la Samarie avaient fait bon accueil à la parole de Dieu, et ils leur envoyèrent Pierre et Jean. (Actes 8:14)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Les apôtres restés à Jérusalem savaient déjà qu’en Samarie on avait accueilli la parole de Dieu ; ils leur envoyèrent donc Pierre et Jean. (Actes 8:14)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Quand les apôtres qui étaient à Jérusalem apprirent que la Samarie avait accueilli la parole de Dieu, ils leur envoyèrent Pierre et Jean. (Actes 8:14)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  À Jérusalem, les apôtres apprennent que les gens de Samarie ont reçu la parole de Dieu, ils leur envoient donc Pierre et Jean. (Actes 8:14)  
Bible du Semeur
© 2000, Société Biblique Internationale
  Quand les apôtres, restés à Jérusalem, apprirent que les Samaritains avaient accepté la Parole de Dieu, ils déléguèrent auprès d’eux Pierre et Jean. (Actes 8:14)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  À la nouvelle que la Samarie avait accueilli la parole de Dieu, les apôtres qui étaient restés à Jérusalem leur déléguèrent Pierre et Jean. (Actes 8:14)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Quand les apôtres, à Jérusalem, apprirent que la Samarie avait accepté la parole de Dieu, ils leur envoyèrent Pierre et Jean ; (Actes 8:14)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Les apôtres qui étaient à Jérusalem apprirent que les habitants de la Samarie avaient reçu la parole de Dieu; ils leur envoyèrent alors Pierre et Jean. (Actes 8:14)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Quand les apôtres, qui étaient à Jérusalem, apprirent que (les habitants de) la Samarie avaient reçu la parole de Dieu, ils leur envoyèrent Pierre et Jean. (Actes 8:14)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Les envoyés qui sont à Ieroushalaîm entendent que Shomrôn a accueilli la parole d’Elohîms. Ils leur envoient Petros et Iohanân. (Actes 8:14)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Apprenant que la Samarie avait accueilli la parole de Dieu, les apôtres qui étaient à Jérusalem y envoyèrent Pierre et Jean. (Actes 8:14)  
Traduction Osty-Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Apprenant que la Samarie avait reçu la parole de Dieu, les Apôtres qui étaient à Jérusalem y envoyèrent Pierre et Jean. (Actes 8:14)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Apprenant que la Samarie avait accueilli la parole de Dieu, les apôtres qui étaient à Jérusalem y envoyèrent Pierre et Jean. (Actes 8:14)  
Traduction Pirot-Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Les apôtres restés à Jérusalem ayant entendu dire que la Samarie avait reçu la parole de Dieu, y envoyèrent Pierre et Jean, (Actes 8:14)  
Traduction Abbé Crampon
© 1920-1923
  Les apôtres, qui étaient à Jérusalem, ayant appris que la Samarie avait reçu la parole de Dieu, y envoyèrent Pierre et Jean, (Actes 8:14)  
Version Synodale
© 1921 - Société Biblique de France
  Ceux-ci, étant arrivés, prièrent pour les nouveaux disciples, afin que le Saint-Esprit leur fût donné. (Actes 8:14)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Les apôtres, qui étaient à Jérusalem, ayant appris que la Samarie avait reçu la parole de Dieu, y envoyèrent Pierre et Jean. (Actes 8:14)  
Traduction Jean-Baptiste Glaire
• 1900 - Bible Vigouroux
  Quand les Apôtres, qui étaient à Jérusalem, eurent appris que les habitants de Samarie avaient reçu la parole de Dieu, ils leur envoyèrent Pierre et Jean, (Actes 8:14)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Cependant les apôtres, qui étaient à Jérusalem, ayant appris que la Samarie avait reçu la Parole de Dieu, leur envoyèrent Pierre et Jean; (Actes 8:14)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Quand les Apôtres, qui étaient à Jérusalem, eurent appris que les habitants de Samarie avaient reçu la parole de Dieu, ils leur envoyèrent Pierre et Jean, (Actes 8:14)  
Traduction Stapfer
• 1889
  A Jérusalem, les apôtres apprirent que la Samarie avait accueilli la Parole de Dieu, et Pierre et Jean y furent délégués. (Actes 8:14)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Or les apôtres qui étaient à Jérusalem, ayant appris que la Samarie avait reçu la parole de Dieu, leur envoyèrent Pierre et Jean, (Actes 8:14)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Cependant, les apôtres qui étaient à Jérusalem, ayant appris que la Samarie avait reçu la parole de Dieu, y envoyèrent Pierre et Jean, (Actes 8:14)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Ceux-ci, s'y étant rendus, prièrent pour que les Samaritains reçussent le Saint-Esprit, (Actes 8:14)  
Traduction Bourassé-Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Les apôtres qui étaient à Jérusalem, ayant appris que ceux de Samarie avaient reçu la parole de Dieu, leur envoyèrent Pierre et Jean. (Actes 8:14)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Or, les apôtres qui étaient à Jérusalem, ayant appris que la Samarie accueillait la parole de Dieu, leur envoyèrent Pierre et Jean, (Actes 8:14)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Les apôtres qui étaient à Jérusalem, ayant appris que ceux de Samarie avaient reçu la parole de Dieu, ils leur envoyèrent Pierre & Jean; (Actes 8:14)  
Traduction David Martin
• 1744
  Or quand les Apôtres qui étaient à Jérusalem, eurent entendu que la Samarie avaient reçu la parole de Dieu, ils leur envoyèrent Pierre et Jean ; (Actes 8:14)  
King James Version / Bible du Roi Jacques
• 1611/1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Quand les apôtres qui étaient à Jérusalem, entendirent que la Samarie avait reçu la parole de Dieu, ils leur envoyèrent Pierre et Jean, (Actes 8:14)  
Codex Bezæ - Trad. Amphoux-Chabert d'Hyeres-Côté
• IVe s. © 1996 à 2017 - Édt. Le Bois d'Orion/L'Harmattan/Lulu
  Or à Jérusalem, les Apôtres entendant que la Samarie recevait la parole de Dieu, leur envoyèrent Pierre et Jean. (Actes 8:14)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  cum autem audissent apostoli qui erant Hierosolymis quia recepit Samaria verbum Dei miserunt ad illos Petrum et Iohannem (Actes 8:14)  
Version grecque
© 1881 - Westcott & Hort
  ακουσαντες δε οι εν ιεροσολυμοις αποστολοι οτι δεδεκται η σαμαρεια τον λογον του θεου απεστειλαν προς αυτους πετρον και ιωαννην (Actes 8:14)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  וישמעו השליחים אשר בירושלים כי קבלה שמרון את דבר האלהים וישלחו אליהם את פטרוס ואת יוחנן׃ (Actes 8:14)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBiblique