Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

23/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Jean : chapitre 8 verset 45
Traduction Frédéric Gain
© 2023 - Éditions Golias
  Mais moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas. (Jean 8:45)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Et moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas.  (Jean 8:45)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Mais moi, parce que je vous dis la vérité, vous ne me croyez pas. (Jean 8:45)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Moi cependant,parce-que [c’est] la vérité [que] je parle, vous n’avez- pas -la-foi en-moi. (Jean 8:45)  
Traduction Christophe Rico
© 2015
  Mais moi du moment que je dis la vérité vous ne me croyez pas (Jean 8:45)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Mais moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas. (Jean 8:45)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Quant à moi, c’est parce que je dis la vérité que vous ne me croyez pas.  (Jean 8:45)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Moi [.] parce que je dis la vérité, vous, vous ne croyez pas en moi. (Jean 8:45)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et quant à moi 
alors que je vous dis la vérité certaine 
vous n'êtes pas certains de la vérité 
de ce que je vous dis (Jean 8:45)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Mais moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas. (Jean 8:45)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Voilà bien pourquoi vous ne me croyez pas quand je vous dis la vérité. (Jean 8:45)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Et moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas. (Jean 8:45)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Mais moi, je dis la vérité, et c'est pourquoi vous ne me croyez pas. (Jean 8:45)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Mais moi, je dis la vérité. C’est précisément pour cela que vous ne me croyez pas. (Jean 8:45)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Et moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas. (Jean 8:45)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Mais moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas. (Jean 8:45)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et parce que je vous dis la vérité, vous ne me croyez pas. (Jean 8:45)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Mais moi, parce que je dis la vérité,
vous ne me croyez pas. (Jean 8:45)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Mais moi je dis la vérité et c'est pourquoi vous ne me croyez pas. (Jean 8:45)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Mais moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas. (Jean 8:45)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Mais moi je dis la vérité et c'est pourquoi vous ne me croyez pas. (Jean 8:45)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Et moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas ! (Jean 8:45)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Mais moi, parce que je dis la vérité, vous n’adhérez pas à moi. (Jean 8:45)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Quant à moi, c'est parce que je dis la vérité que vous ne me croyez pas. (Jean 8:45)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Mais moi, c’est parce que je dis la vérité que vous ne me croyez pas. (Jean 8:45)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Mais parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas. (Jean 8:45)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Quant à moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas. (Jean 8:45)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Mais moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas. (Jean 8:45)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Et moi, parce que je vous dis la vérité, vous ne me croyez pas. (Jean 8:45)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Mais moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas. (Jean 8:45)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Et moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas. (Jean 8:45)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Mais moi, quand je dis la vérité, vous ne me croyez pas. (Jean 8:45)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Mais moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez point. (Jean 8:45)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Mais Moi, quand Je dis la vérité, vous ne Me croyez pas. (Jean 8:45)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Quant à moi, c'est parce que je dis la vérité que vous ne me croyez pas. (Jean 8:45)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Mais moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas. (Jean 8:45)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Mais parce que je dis la vérité, vous ne me croyez point. (Jean 8:45)  
Traduction Oltramare
• 1874
  et moi, parce que je vous dis la vérité, vous ne me croyez pas. (Jean 8:45)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Mais, pour moi, lorsque je dis la vérité, vous ne me croyez pas. (Jean 8:45)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Mais moi, parce que je vous dis la vérité, vous ne me croyez pas. (Jean 8:45)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Pour moi, quand je dis la vérité, vous ne me croyez point. (Jean 8:45)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Mais pour moi, lorsque je dis la vérité, vous ne me croyez pas. (Jean 8:45)  
Traduction David Martin
• 1744
  Mais pour moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez point. (Jean 8:45)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  ego autem quia veritatem dico non creditis mihi (Jean 8:45)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  εγω δε οτι την αληθειαν λεγω ου πιστευετε μοι (Jean 8:45)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ואני יען דברי האמת לא תאמינו לי׃ (Jean 8:45)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique