Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

02/04/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Jean : chapitre 8 verset 30
Traduction Frédéric Gain
© 2023 - Éditions Golias
  Comme il disait cela, beaucoup crurent en lui. (Jean 8:30)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Tandis que Jésus parlait ainsi, beaucoup crurent en lui. (Jean 8:30)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Comme il disait ces choses, beaucoup eurent foi en lui. (Jean 8:30)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  [C’est] adressant ces-choses-ci, lui, [que] de-nombreux ont-eu-la-foi envers lui. (Jean 8:30)  
Traduction Christophe Rico
© 2015
  Comme il prononçait ces paroles beaucoup crurent en lui (Jean 8:30)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Sur ces paroles de Jésus, beaucoup crurent en lui. (Jean 8:30)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Alors qu’il parlait ainsi, beaucoup crurent en lui. (Jean 8:30)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Comme il avait dit cela, beaucoup crurent en lui. (Jean 8:30)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et il advint que lorsqu'il eût dit ces paroles 
nombreux furent certains 
de la vérité [qui est] en lui (Jean 8:30)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Comme Jésus disait cela, beaucoup crurent en lui. (Jean 8:30)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Voilà ce que Jésus disait, et beaucoup eurent foi en lui. (Jean 8:30)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Comme il parlait ainsi, beaucoup mirent leur foi en lui. (Jean 8:30)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Au moment où Jésus dit cela, beaucoup de gens croient en lui. (Jean 8:30)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Pendant qu’il parlait ainsi, beaucoup crurent en lui. (Jean 8:30)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Après de telles paroles, beaucoup crurent en lui. (Jean 8:30)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Comme il disait ces choses, beaucoup eurent foi en lui. (Jean 8:30)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Comme il disait ces paroles, beaucoup crurent en lui. (Jean 8:30)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Quand il déclare tout cela,
beaucoup croient en lui. (Jean 8:30)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Tandis que Jésus parlait ainsi, beaucoup crurent en lui. (Jean 8:30)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Sur ces paroles de Jésus, beaucoup crurent en lui. (Jean 8:30)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Tandis que Jésus parlait ainsi, beaucoup crurent en lui. (Jean 8:30)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Comme il parlait ainsi, plusieurs crurent en lui. (Jean 8:30)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Quand il dit tout cela, beaucoup adhèrent à lui. (Jean 8:30)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Alors qu'il parlait ainsi, beaucoup crurent en lui. (Jean 8:30)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Comme il disait cela, beaucoup crurent en lui. (Jean 8:30)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Comme il disait cela, beaucoup crurent en lui. (Jean 8:30)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Comme il parlait ainsi, beaucoup crurent en lui. (Jean 8:30)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Comme il parlait ainsi, beaucoup crurent en lui. (Jean 8:30)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Comme il disait ces choses, beaucoup crurent en lui. (Jean 8:30)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Comme Jésus parlait ainsi, plusieurs crurent en lui. (Jean 8:30)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Comme Jésus parlait ainsi, plusieurs crurent en lui. (Jean 8:30)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Comme il disait ces choses, beaucoup crurent en lui. (Jean 8:30)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Comme Jésus disait ces choses, plusieurs crurent en lui. (Jean 8:30)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Comme Il disait ces choses, beaucoup crurent en Lui. (Jean 8:30)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Pendant qu'il parlait ainsi, plusieurs crurent en lui. (Jean 8:30)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Comme il disait ces choses, plusieurs crurent en lui. (Jean 8:30)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Comme Jésus disait ces choses, plusieurs crurent en lui. (Jean 8:30)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Comme il disait ces choses, plusieurs crurent en lui. (Jean 8:30)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Lorsqu’il disait ces choses, beaucoup crurent en lui. (Jean 8:30)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Pendant qu'il parlait ainsi, plusieurs crurent en lui. (Jean 8:30)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Comme il disait ces choses, beaucoup crurent en lui. (Jean 8:30)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Lorsqu’il disait ces choses, plusieurs crurent en lui. (Jean 8:30)  
Traduction David Martin
• 1744
  Comme il disait ces choses plusieurs crurent en lui. (Jean 8:30)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  haec illo loquente multi crediderunt in eum (Jean 8:30)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ταυτα αυτου λαλουντος πολλοι επιστευσαν εις αυτον (Jean 8:30)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויהי בדברו זאת ויאמינו בו רבים׃ (Jean 8:30)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique