Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

18/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Luc : chapitre 8 verset 27
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Lorsque Jésus eut débarqué, un homme de la ville vint à sa rencontre : il avait des démons et depuis longtemps il ne mettait plus de vêtements ; au lieu de rester à la maison, il hantait les tombeaux. (Luc 8:27)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Au moment où Jésus descendait à terre, un homme de la ville, possédé par des démons, vint à sa rencontre. Depuis longtemps il ne portait pas de vêtement et n'habitait pas dans une maison, mais dans les tombeaux.  (Luc 8:27)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Alors que Jésus descendait du bateau, un homme de la ville qui était possédé par des démons vint à sa rencontre. Il ne portait plus de vêtements depuis longtemps, et il ne vivait pas dans une maison, mais au milieu des tombes. (Luc 8:27)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Étant-sorti cependant, sur la terre [ferme], est-arrivé-pour- le -rejoindre quelqu’homme issu-de la cité, ayant des démons, et [depuis] un temps assez-important, il ne-s’est- pas -vêtu d’habit, et [ce] n’[est] pas dans une maison -d’habitation[qu’]il demeurait, mais dans les caveaux-commémoratifs. (Luc 8:27)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Comme Jésus descendait à terre, un homme de la ville, qui était possédé par des démons, vint à sa rencontre. Depuis assez longtemps il ne mettait pas de vêtement et n’habitait pas dans une maison, mais dans les tombeaux. (Luc 8:27)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Comme il descendait à terre, vint à sa rencontre un homme de la ville qui avait des démons. Depuis longtemps il ne portait plus de vêtement et ne demeurait pas dans une maison, mais dans les tombeaux.  (Luc 8:27)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Et ils débarquèrent sur la rive, et vint à sa rencontre un homme, de la ville, qui avait des démons depuis de longs temps, qui de vêtements ne portait pas, et dans une maison ne demeurait pas, mais dans les tombeaux. (Luc 8:27)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et lorsqu'il est sorti [de la barque]
et qu'il est descendu sur la terre sèche
alors est venu à sa rencontre un homme
qui sortait de la ville
et il y avait en lui des esprits mauvais
et depuis longtemps
il ne revêtait pas de vêtement
et ce n'est pas dans une maison qu'il habitait
mais au milieu des tombeaux (Luc 8:27)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Lorsque Jésus fut descendu à terre, un homme de la ville vint à sa rencontre; il avait des démons depuis assez longtemps. Il ne portait pas de vêtement et n'habitait pas dans une maison, mais dans les tombeaux. (Luc 8:27)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Comme il débarquait, un homme de la ville, possédé par des démons, vint à sa rencontre. Depuis longtemps il ne portait plus de vêtements et ne restait plus dans une maison mais au milieu des tombes. (Luc 8:27)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Lorsqu'il fut descendu à terre, un homme de la ville, qui avait des démons, vint au-devant de lui. Depuis longtemps il ne portait pas de vêtement et il ne demeurait pas dans une maison, mais dans les tombeaux. (Luc 8:27)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Quand Jésus descend de la barque, un homme de la ville vient à sa rencontre. Cet homme a des esprits mauvais en lui. Depuis longtemps, il ne met plus de vêtements et il n'habite plus dans une maison, mais il vit dans un cimetière. (Luc 8:27)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Au moment où Jésus mettait pied à terre, un homme de la ville, qui avait plusieurs démons en lui, vint à sa rencontre. Depuis longtemps déjà, il ne portait plus de vêtements et demeurait, non dans une maison, mais au milieu des tombeaux. (Luc 8:27)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Comme Jésus mettait pied à terre, s'avança vers lui un homme de l'endroit, possédé de plusieurs démons; depuis longtemps il ne s'habillait plus; il n'habitait pas de maison, mais demeurait dans le cimetière. (Luc 8:27)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Mais, comme il sortait à terre, vint à sa rencontre un certain homme de la ville, qui avait des démons. Et depuis un temps considérable, il n’avait pas porté de vêtement, et il restait, non pas chez lui, mais parmi les tombes. (Luc 8:27)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et quand il descendit à terre, il rencontra un certain homme de la ville, qui était possédé de démons depuis longtemps, il ne portait pas de vêtements, et ne demeurait dans aucune maison; mais dans les tombes. (Luc 8:27)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Il sort sur la terre.
Le rencontre un homme, hors de la ville,
ayant des démons.
Depuis un bon moment il ne porte vêtement,
ni en maison ne reste,
mais dans les sépultures. (Luc 8:27)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Au moment où Jésus descendait à terre, un homme de la ville vint à sa rencontre. Cet homme était possédé par des esprits mauvais; depuis longtemps il ne portait pas de vêtement et n'habitait pas dans une maison, mais vivait parmi les tombeaux. (Luc 8:27)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Comme Jésus descendait à terre, un homme de la ville, qui était possédé par des démons, sortit à sa rencontre. Depuis longtemps il n'avait pas mis de vêtements ; il n'habitait pas dans une maison, mais dans les tombeaux. (Luc 8:27)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Au moment où Jésus descendait à terre, un homme de la ville vint à sa rencontre. Cet homme était possédé par des esprits mauvais ; depuis longtemps il ne portait pas de vêtement et n'habitait pas dans une maison, mais vivait parmi les tombeaux. (Luc 8:27)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Lorsque Jésus fut descendu à terre, il vint au-devant de lui un homme de la ville, qui avait en lui plusieurs démons. Depuis assez longtemps, il ne portait pas de vêtement et il ne demeurait pas dans une maison, mais parmi les tombes. (Luc 8:27)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Il sort à terre. Un homme vient à sa rencontre, hors de la ville; il a des démons. Depuis longtemps il ne porte pas de vêtement. Il ne demeure pas dans une maison mais parmi les sépultures. (Luc 8:27)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Comme il descendait à terre, vint à sa rencontre un homme de la ville qui avait des démons. Depuis longtemps il ne portait plus de vêtement et ne demeurait pas dans une maison, mais dans les tombeaux. (Luc 8:27)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Comme il mettait pied à terre, vint au-devant de lui un homme de la ville, ayant des démons. Et depuis un temps considérable, il n’avait pas mis de vêtement, et il ne demeurait pas dans une maison, mais dans les tombes. (Luc 8:27)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Comme il mettait pied à terre, vint à sa rencontre un homme de la ville, possédé de démons. Depuis un temps considérable il n'avait pas mis de vêtement; et il ne demeurait pas dans une maison, mais dans les tombes. (Luc 8:27)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Quand il fut descendu à terre, il se trouva en présence d'un homme de la ville, possédé de démons; depuis longtemps, il n'avait pas mis de vêtements et il ne demeurait pas dans une maison, mais dans les tombeaux. (Luc 8:27)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Comme il mettait pied à terre, vint à sa rencontre un homme de la ville, possédé des démons. Depuis longtemps il ne portait pas de vêtements et ne demeurait pas dans une maison, mais dans les tombeaux. (Luc 8:27)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Lorsqu'il fut débarqué à terre, vint à sa rencontre un homme de la ville, qui était possédé par des démons, qui depuis longtemps ne portait aucun vêtement et qui ne demeurait pas dans une maison, mais dans les tombeaux. (Luc 8:27)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Et quand Jésus fut descendu à terre, il vint au devant de lui un homme de la ville, qui était possédé de plusieurs démons. Depuis fort longtemps il ne portait pas de vêtement, et il ne demeurait pas dans une maison, mais dans les tombeaux. (Luc 8:27)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Lorsque Jésus fut descendu à terre, il vint au-devant de lui un homme de la ville, qui était possédé de plusieurs démons. Depuis longtemps il ne portait point de vêtement, et avait sa demeure non dans une maison, mais dans les sépulcres. (Luc 8:27)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Et lorsque Jésus fut descendu à terre, il vint au-devant de lui un homme qui était possédé du démon depuis longtemps déjà, et qui ne portait pas de vêtement, et qui ne demeurait pas dans une maison, mais dans les sépulcres. (Luc 8:27)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et quand il fut descendu à terre, il vint au-devant de lui un homme de la ville, qui avait des démons depuis longtemps, et il ne revêtait point d'habit et ne demeurait point dans une maison, mais dans les sépulcres. (Luc 8:27)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Et lorsque Jésus fut descendu à terre, il vint au-devant de Lui un homme qui était possédé du démon depuis longtemps déjà, et qui ne portait pas de vêtement, et qui ne demeurait pas dans une maison, mais dans les sépulcres. (Luc 8:27)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Comme Jésus descendait à terre, vint à sa rencontre un homme de la ville, possédé par des démons. Il était depuis fort longtemps sans vêtements; il vivait en dehors de tout domicile; et demeurait dans les sépulcres. (Luc 8:27)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et quand il fut descendu à terre, un homme de la ville vint à sa rencontre, qui depuis longtemps avait des démons, et ne portait pas de vêtements, et ne demeurait pas dans une maison, mais dans les sépulcres. (Luc 8:27)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et quand Jésus fut descendu à terre, il vint au-devant de lui un homme de cette ville-là, qui était possédé des démons depuis longtemps. Il ne portait point d'habits, et il ne demeurait point à la maison; mais il se tenait dans les sépulcres. (Luc 8:27)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Quand Jésus fut descendu à terre, il rencontra un homme de la ville, qui depuis longtemps était possédé des démons: il ne portait point de vêtement, et demeurait non dans une maison, mais dans les sépulcres. (Luc 8:27)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Et lorsque Jésus fut descendu à terre, il vint au-devant de lui un homme depuis longtemps possédé du démon, qui ne portait point de vêtement, et ne demeurait point dans une maison, mais dans les sépulcres. (Luc 8:27)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Et lorsqu'il fut descendu à terre, vint à sa rencontre de l'intérieur de la ville un certain homme que possédaient des démons, et depuis longtemps il n'avait pas porté de vêtement, et il ne demeurait point dans une maison, mais dans les tombeaux. (Luc 8:27)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Étant descendu à terre, il rencontra un certain homme, qui avait depuis longtemps en lui un démon, et ne portait aucun vêtement, et ne demeurait en aucune maison, mais dans les sépulcres. (Luc 8:27)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Et lorsque Jesus fut descendu à terre, il vint au-devant de lui un homme qui depuis longtemps était possédé du démon, & qui ne portait point d’habit, ni ne demeurait point dans les maisons, mais dans les sépulcres. (Luc 8:27)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et quand il fut descendu à terre, il vint à sa rencontre un homme de cette ville-là, qui depuis longtemps était possédé des démons, et n'était point couvert d'habits, et ne demeurait point dans les maisons, mais dans les sépulcres. (Luc 8:27)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et cum egressus esset ad terram occurrit illi vir quidam qui habebat daemonium iam temporibus multis et vestimento non induebatur neque in domo manebat sed in monumentis (Luc 8:27)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  εξελθοντι δε αυτω επι την γην υπηντησεν ανηρ τις εκ της πολεως εχων δαιμονια και χρονω ικανω ουκ ενεδυσατο ιματιον και εν οικια ουκ εμενεν αλλ εν τοις μνημασιν (Luc 8:27)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויצא אל היבשה ויפגשהו איש מן העיר אשר שדים בו מימים רבים ובגד לא לבש ובבית לא ישב כי אם בקברים׃ (Luc 8:27)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique