Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

18/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Luc : chapitre 8 verset 2
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  et de femmes qui avaient été soignées d’esprits mauvais et d’infirmités : Marie appelée Madeleine, de laquelle sept démons étaient sortis, (Luc 8:2)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  ainsi que quelques femmes qui avaient été délivrées d'esprits mauvais et guéries de maladies : Marie, appelée Marie de Magdala, de laquelle étaient sortis sept démons ;  (Luc 8:2)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  ainsi que quelques femmes qui avaient été délivrées d’esprits méchants et guéries de maladies : Marie, qu’on appelait la Magdaléenne et de qui sept démons étaient sortis, (Luc 8:2)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  ... et quelques femmes qui étaient se-trouvant-avoir-été-soignées loin d’esprits mauvais et d’états-sans-vigueur : Marie, celle étant-appelée Magdalène, loin-de qui [ce sont] sept démons [qui] se-trouvaient-être-sortis. (Luc 8:2)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  ainsi que des femmes qui avaient été guéries de maladies et d’esprits mauvais : Marie, appelée Madeleine, de laquelle étaient sortis sept démons, (Luc 8:2)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  et aussi des femmes qui avaient été guéries d’esprits mauvais et de maladies : Marie, dite de Magdala, dont étaient sortis sept démons,  (Luc 8:2)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  ainsi que certaines femmes qui avaient été guéries d'esprits impurs et de maladies, Marie, l'appelée Magdaléenne, de laquelle sept démons étaient sortis, (Luc 8:2)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et puis aussi certaines femmes
qui avaient été guéries [et libérées]
d'esprits mauvais et de maladies
maria celle qui est appelée de magdala
de laquelle sept esprits mauvais ont été chassés (Luc 8:2)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  avec quelques femmes qui avaient été guéries d'esprits mauvais et de maladies: Marie, dite de Magdala, dont étaient sortis sept démons, (Luc 8:2)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  et aussi certaines femmes qu’il avait guéries d’esprits mauvais ou d’infirmités : Marie, appelée la Magdaléenne, qu’il avait délivrée de sept démons ; (Luc 8:2)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  ainsi que quelques femmes qui avaient été guéries d'esprits mauvais et de maladies: Marie, celle qu'on appelle Madeleine, de qui étaient sortis sept démons, (Luc 8:2)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Il y a aussi quelques femmes. Avant, elles avaient des esprits mauvais et elles étaient malades, et Jésus les a guéries. Les voici : Marie, appelée Marie de Magdala. Sept esprits mauvais sont sortis d'elle. (Luc 8:2)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Il était accompagné des Douze et de quelques femmes qu’il avait délivrées de mauvais esprits et guéries de diverses maladies: Marie, appelée Marie de Magdala, dont il avait chassé sept démons, (Luc 8:2)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  et quelques femmes qu'il avait délivrées d'esprits malins ou de maladies: Marie, dite de Magdala, dont étaient sortis sept démons, (Luc 8:2)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  et quelques femmes qui avaient été guéries d’esprits méchants et de maladies : Marie, celle qu’on appelait la Magdalène, de qui étaient sortis sept démons, (Luc 8:2)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et certaines femmes qui avaient été délivrées d'esprits malins et d'infirmités; savoir, Marie appelée Magdelène, de laquelle il était sorti sept démons; (Luc 8:2)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  et certaines femmes
guéries d'esprits mauvais et d'infirmités :
Marie,
appelée la Magdaléenne,
de laquelle sept démons étaient sortis ; (Luc 8:2)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  ainsi que quelques femmes qui avaient été délivrées d'esprits mauvais et guéries de maladies: Marie - appelée Marie de Magdala - , dont sept esprits mauvais avaient été chassés; (Luc 8:2)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  ainsi que des femmes qu'il avait délivrées d'esprits mauvais et guéries de leurs maladies : Marie, appelée Madeleine (qui avait été libérée de sept démons), (Luc 8:2)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  ainsi que quelques femmes qui avaient été délivrées d'esprits mauvais et guéries de maladies: Marie — appelée Marie de Magdala —, dont sept esprits mauvais avaient été chassés ; (Luc 8:2)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Les douze étaient avec lui, et quelques femmes qui avaient été guéries d'esprits mauvais et de maladies : Marie, appelée Madeleine, de qui étaient sortis sept démons, (Luc 8:2)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  et quelques femmes guéries de souffles malins et d’infirmités: Miriâm, appelée la Magdalit, de laquelle sept démons étaient sortis, (Luc 8:2)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  et aussi des femmes qui avaient été guéries d'esprits mauvais et de maladies: Marie, dite de Magdala, dont étaient sortis sept démons, (Luc 8:2)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  ainsi que quelques femmes qui avaient été guéries d’esprits mauvais et d’infirmités: Marie, appelée Magdaléenne, de laquelle sept démons étaient sortis, (Luc 8:2)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  ainsi que quelques femmes qui avaient été guéries d'esprits mauvais et de maladies: Marie, appelée la Magdaléenne, de laquelle étaient sortis sept démons, (Luc 8:2)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  ainsi que des femmes, qui avaient été délivrées d'esprits mauvais et de maladies: Marie, appelée Madeleine, dont étaient sortis sept démons, (Luc 8:2)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Et les Douze l’accompagnaient, ainsi que quelques femmes qui avaient été guéries d’esprits mauvais et de maladies : Marie, surnommée Madeleine, de laquelle étaient sortis sept démons, (Luc 8:2)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  ainsi que quelques femmes qui avaient été guéries d'esprits mauvais et de maladies: Marie, surnommée la Magdaléenne, de laquelle étaient sortis sept démons; (Luc 8:2)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  et les Douze étaient avec lui. Il y avait aussi avec eux quelques femmes, qui avaient été délivrées de malins esprits ou guéries de leurs maladies: Marie appelée Madeleine, de laquelle étaient sortis sept démons, (Luc 8:2)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Les douze étaient avec lui et quelques femmes qui avaient été guéries d'esprits malins et de maladies: Marie, dite de Magdala, de laquelle étaient sortis sept démons, (Luc 8:2)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  comme aussi quelques femmes, qui avaient été guéries (délivrées) d’esprits malins et (guéries) de maladies : Marie, appelée Madeleine, de laquelle sept démons étaient sortis ; (Luc 8:2)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  ainsi que quelques femmes, qui avaient été guéries d'esprits malins et d'infirmités: Marie surnommée Madeleine, de laquelle étaient sortis sept démons, (Luc 8:2)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  comme aussi quelques femmes, qui avaient été guéries d'esprits malins et de maladies: Marie, appelée Madeleine, de laquelle sept démons étaient sortis; (Luc 8:2)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Avec lui étaient les douze et quelques femmes qui avaient été délivrées de mauvais Esprits, ou guéries de maladies: Marie, celle qu'on appelle Magdelaine, de laquelle étaient sortis sept démons; (Luc 8:2)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  et les douze [étaient] avec lui, et des femmes aussi qui avaient été guéries d’esprits malins et d’infirmités, Marie, qu’on appelait Magdeleine, de laquelle étaient sortis sept démons, (Luc 8:2)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Ainsi que quelques femmes qui avaient été délivrées d'esprits malins et de maladies; savoir, Marie appelée Magdelène, de laquelle il était sorti sept démons; (Luc 8:2)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Il était accompagné des Douze et de quelques femmes qu'il avait guéries des mauvais esprits et de leurs maladies; c’était Marie, appelée Madeleine, de laquelle étaient sortis sept démons, (Luc 8:2)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Il y avait aussi quelques femmes qui avaient été délivrées des malins esprits, et guéries de leurs maladies : Marie surnommée Madeleine, dont sept démons étaient sortis ; (Luc 8:2)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  et avec lui étaient les douze, ainsi que quelques femmes qui avaient été délivrées d'esprits malins et d'infirmités: c'étaient Marie qui était appelée Magdalène, de laquelle étaient sortis sept démons, (Luc 8:2)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Et quelques femmes qu’il avait guéries de leurs infirmités et des mauvais esprits : Marie, appelée Madeleine, de qui sept démons étaient sortis“, (Luc 8:2)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Il y avait aussi quelques femmes, qui avaient été délivrées des malins esprits, & guéries de leurs maladies: entre lesquelles étaient Marie, surnommée Magdeleine, de laquelle sept démons étaient sortis; (Luc 8:2)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et quelques femmes aussi qu'il avait délivrées des malins esprits, et des maladies, [savoir] Marie, qu'on appelait Magdelaine, de laquelle étaient sortis sept démons. (Luc 8:2)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et mulieres aliquae quae erant curatae ab spiritibus malignis et infirmitatibus Maria quae vocatur Magdalene de qua daemonia septem exierant (Luc 8:2)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  και γυναικες τινες αι ησαν τεθεραπευμεναι απο πνευματων πονηρων και ασθενειων μαρια η καλουμενη μαγδαληνη αφ ης δαιμονια επτα εξεληλυθει (Luc 8:2)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ונשים אשר נרפאו מרוחות רעות ומחליים מרים הנקראה מגדלית אשר גרשו ממנה שבעה שדים׃ (Luc 8:2)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique