Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

03/04/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Marc : chapitre 8 verset 5
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Jésus leur demanda : « Combien avez-vous de pains ? » Ils dirent : « Sept ».  (Marc 8:5)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Il leur demanda : « Combien de pains avez-vous ? » Ils répondirent : « Sept. » (Marc 8:5)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Et il les pressait : Combien avez-vous de pains ? Cependant-que ceux-ci ont-parlé-ainsi : Sept. (Marc 8:5)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Il leur demanda : " Combien de pains avez-vous ? " Ils lui dirent : " Sept. " (Marc 8:5)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Il leur demandait : « Combien avez-vous de pains ? » – « Sept », dirent-ils.  (Marc 8:5)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Et il leur demanda: Combien avez-vous de pains? Et ils dirent: sept. (Marc 8:5)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et alors il leur a demandé
combien de boules de pain sont [ici] à vous
et eux ils ont dit
sept (Marc 8:5)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Jésus leur demanda: «Combien avez-vous de pains?» «Sept», répondirent-ils. (Marc 8:5)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Jésus les interroge : « Combien avez-vous de pains ? » Ils répondent : « Sept. » (Marc 8:5)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Il leur demanda: Combien de pains avez-vous ? – Sept, dirent-ils. (Marc 8:5)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Jésus leur demande : « Vous avez combien de pains ? » Ils lui disent : « Sept. » (Marc 8:5)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  — Combien avez-vous de pains? leur demanda-t-il. — Sept, répondirent-ils. (Marc 8:5)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Mais lui de leur demander: «Combien avez-vous de pains?» – «Sept», dirent-ils. (Marc 8:5)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Pourtant il leur demandait : “ Combien de pains avez-vous ? ” Ils dirent : “ Sept. ” (Marc 8:5)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et il leur demanda: Combien avez-vous de pains? Et ils dirent: Sept. (Marc 8:5)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
   Il les questionne :
« Combien avez-vous de pains ? »
Ils disent :
« Sept... » (Marc 8:5)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Jésus leur demanda: «Combien avez-vous de pains?» Et ils répondirent: «Sept.» (Marc 8:5)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Il leur demanda : « Combien de pains avez-vous ? » Ils lui dirent : « Sept. » (Marc 8:5 )  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Jésus leur demanda: «Combien avez-vous de pains?» Et ils répondirent: «Sept.» (Marc 8:5)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Jésus leur demanda : Combien avez-vous de pains ? Sept, dirent-ils. (Marc 8:5)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Il les questionne: « Combien de pains avez-vous ? » Ils disent: « Sept. » (Marc 8:5)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Il leur demandait: «Combien avez-vous de pains?» - «Sept», dirent-ils. (Marc 8:5)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Et il les interrogeait: «Combien avez-vous de pains ?» Ils dirent: «Sept». (Marc 8:5)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Et il leur demandait: "Combien avez-vous de pains" — "Sept", dirent-ils. (Marc 8:5)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Et il leur demandait: “Combien avez-vous de pains?” Ils dirent: “Sept.” (Marc 8:5)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Il leur demanda : Combien avez-vous de pains ? Sept, dirent-ils. (Marc 8:5)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Et il leur demanda: " Combien de pains avez-vous?" Ils dirent: " Sept. " (Marc 8:5)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Il leur demanda: Combien avez-vous de pains? Ils dirent: Sept. (Marc 8:5)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Jésus leur demanda: Combien avez-vous de pains? Sept, répondirent-ils. (Marc 8:5)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Et il leur demanda : Combien avez-vous de pains ? Ils lui dirent : Sept. (Marc 8:5)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et il leur demandait: Combien avez-vous de pains? Et ils dirent: Sept. (Marc 8:5)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Et Il leur demanda: Combien avez-vous de pains? Ils Lui dirent: Sept. (Marc 8:5)  
Traduction Stapfer
• 1889
  «Combien de pains avez-vous?» leur demanda Jésus. — «Sept», dirent-ils. (Marc 8:5)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et il leur demanda : Combien avez-vous de pains ? Et ils dirent : Sept. (Marc 8:5)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et il leur demanda: Combien avez-vous de pains? (Marc 8:5)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Jésus leur demanda: «Combien de pains avez-vous?» — «Sept,» dirent-ils. (Marc 8:5)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Et il leur demanda : Combien avez-vous de pains ? Sept, lui dirent-ils. (Marc 8:5)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Et il leur demandait: « Combien avez-vous de pains? » Et ils disent: « Sept. » (Marc 8:5)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Et il leur demanda : Combien de pains avez-vous ? Ils dirent : Sept. (Marc 8:5)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Il leur demanda: Combien avez-vous de pains? Sept, lui dirent-ils. (Marc 8:5)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et il leur demanda : combien avez-vous de pains ? Ils lui dirent : Sept. (Marc 8:5)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et interrogavit eos quot panes habetis qui dixerunt septem (Marc 8:5)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  και ηρωτα αυτους ποσους εχετε αρτους οι δε ειπαν επτα (Marc 8:5)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  וישאל אותם כמה ככרות לחם יש לכם ויאמרו שבע׃ (Marc 8:5)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique