Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

23/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Marc : chapitre 8 verset 35
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  En effet, celui qui veut sauver sa vie la perdra ; mais celui qui perdra sa vie à cause de moi et de la bonne nouvelle la sauvera.  (Marc 8:35)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Car celui qui veut sauver sa vie la perdra, mais celui qui perd sa vie à cause de moi et de la bonne nouvelle la sauvera. (Marc 8:35)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Qui en-effet, le-cas-échéant, veut sauver son âme la mènera-à-sa-perte, cependant-que qui mènera- son âme -à-sa-perte à-cause-de moi et de l’heureuse-proclamation la sauvera ! (Marc 8:35)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Car celui qui veut sauver sa vie la perdra ; mais celui qui perdra sa vie à cause de moi et de l’Évangile la sauvera. (Marc 8:35)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  En effet, qui veut sauver sa vie, la perdra ; mais qui perdra sa vie à cause de moi et de l’Evangile, la sauvera.  (Marc 8:35)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Car celui qui voudrait sauver sa vie la perdra et celui qui la perdra à cause de l'évangile la sauvera. (Marc 8:35)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  car celui qui voudra sauver son âme
il perdra son âme
et celui qui perdra son âme à cause de moi
et à cause de l'heureuse annonce
il sauvera son âme (Marc 8:35)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  En effet, celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui la perdra à cause de moi et de la bonne nouvelle la sauvera. (Marc 8:35)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Oui, celui qui veut se sauver lui-même se perdra ; mais celui qui se sacrifie (pour moi et) pour l’Évangile se sauvera. (Marc 8:35)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Car quiconque voudra sauver sa vie la perdra, mais quiconque perdra sa vie à cause de moi et de la bonne nouvelle la sauvera. (Marc 8:35)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  En effet, celui qui veut sauver sa vie la perdra. Mais celui qui perdra sa vie à cause de moi et de la Bonne Nouvelle, il la sauvera. (Marc 8:35)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  En effet, celui qui est préoccupé de sauver sa vie la perdra; mais celui qui perdra sa vie à cause de moi et de l’Evangile, la sauvera. (Marc 8:35)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Car celui qui voudra sauver sa vie la perdra; et celui qui perdra sa vie à cause de moi et de l'Évangile, la sauvera. (Marc 8:35)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Car celui qui veut sauver son âme la perdra ; mais celui qui perd son âme à cause de moi et de la bonne nouvelle la sauvera. (Marc 8:35)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Car quiconque voudra sauver sa vie, la perdra; mais quiconque perdra sa vie pour l'amour de moi et de l'évangile, la sauvera. (Marc 8:35)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Eh oui ! Qui voudra sauver sa vie
la perdra !
Mais qui perdra sa vie
à cause de moi et de la bonne nouvelle,
la sauvera ! (Marc 8:35)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  En effet, celui qui veut sauver sa vie la perdra; mais celui qui perdra sa vie pour moi et pour la Bonne Nouvelle la sauvera. (Marc 8:35)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Car celui qui veut sauver sa vie la perdra ; mais celui qui perdra sa vie pour moi et pour l'évangile la sauvera. (Marc 8:35 )  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  En effet, celui qui veut sauver sa vie la perdra; mais celui qui perdra sa vie pour moi et pour la Bonne Nouvelle la sauvera. (Marc 8:35)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Quiconque en effet voudra sauver sa vie la perdra, mais quiconque perdra sa vie à cause de moi et de l'Évangile la sauvera. (Marc 8:35)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Oui, qui veut sauver son être le perd. Mais qui perd son être à cause de moi et de l’annonce le sauve. (Marc 8:35)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  En effet, qui veut sauver sa vie, la perdra; mais qui perdra sa vie à cause de moi et de l'Évangile, la sauvera. (Marc 8:35)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Car celui qui veut sauver sa vie la perdra, mais celui qui perdra sa vie à cause de moi et de l’Évangile la sauvera. (Marc 8:35)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Qui veut en effet sauver sa vie la perdra, mais qui perdra sa vie à cause de moi et de l'Evangile la sauvera. (Marc 8:35)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Celui qui voudra sauver son âme la perdra; mais celui qui perdra son âme à cause de moi et de la Bonne Nouvelle la sauvera. (Marc 8:35)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Car celui qui veut sauver sa vie la perdra ; et celui qui perdra sa vie, à cause de moi et de l’Évangile, la sauvera. (Marc 8:35)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Car celui qui voudra sauver sa vie, la perdra, et celui qui perdra sa vie à cause de moi et de l'Evangile, la sauvera. (Marc 8:35)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Car celui qui voudra sauver sa vie la perdra; mais celui qui perdra sa vie à cause de moi et de l'Évangile, la sauvera. (Marc 8:35)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui perdra sa vie à cause de moi et de la bonne nouvelle la sauvera. (Marc 8:35)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Car celui qui voudra sauver sa vie (son âme), la perdra ; mais celui qui la perdra à cause de moi et de l’Evangile, la sauvera. (Marc 8:35)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Car quiconque voudra sauver sa vie, la perdra; mais quiconque perdra sa vie propre à cause de moi et de l'Evangile, la sauvera. (Marc 8:35)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Car celui qui voudra sauver sa vie, la perdra; mais celui qui la perdra à cause de Moi et de l'Evangile, la sauvera. (Marc 8:35)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Celui qui voudra sauver sa vie, la perdra; et il sauvera sa vie, celui qui l'aura perdue à cause de moi et de l'Évangile. (Marc 8:35)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  car quiconque voudra sauver sa vie la perdra ; et quiconque perdra sa propre vie pour l’amour de moi et de l’évangile la sauvera. (Marc 8:35)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Car quiconque voudra sauver sa vie, la perdra; mais quiconque perdra sa vie à cause de moi et de l'Évangile, la sauvera. (Marc 8:35)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Car celui qui veut sauver sa vie, la perdra; mais celui qui perdra sa vie à cause de moi et de l'évangile, la sauvera. (Marc 8:35)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Car celui qui voudra sauver son âme la perdra ; et celui qui voudra sauver son âme pour l’amour de moi et de l’Évangile, la sauvera. (Marc 8:35)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui perdra sa vie à cause de moi et de l'Évangile la sauvera; (Marc 8:35)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Car qui voudra sauver son âme", la perdra ; et qui perdra son âme à cause de moi et de l’Évangile, la sauvera. (Marc 8:35)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Car celui qui voudra se sauver soi-même, se perdra; & celui qui se perdra pour l’amour de moi & de l’Évangile, se sauvera. (Marc 8:35)  
Traduction David Martin
• 1744
  Car quiconque voudra sauver son âme, la perdra ; mais quiconque perdra son âme pour l'amour de moi et de l'Evangile, celui-là la sauvera. (Marc 8:35)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  qui enim voluerit animam suam salvam facere perdet eam qui autem perdiderit animam suam propter me et evangelium salvam eam faciet (Marc 8:35)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ος γαρ εαν θελη την εαυτου ψυχην σωσαι απολεσει αυτην ος δ αν απολεσει την ψυχην αυτου ενεκεν [εμου και] του ευαγγελιου σωσει αυτην (Marc 8:35)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  כי כל אשר יחפץ להושיע את נפשו תאבד נפשו ממנו וכל אשר תאבד לו נפשו למעני ולמען הבשורה הוא יושיענה׃ (Marc 8:35)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique