Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
L’Apocalypse de Jean : chapitre 7 verset 4
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  On m'indiqua alors le nombre de ceux qui reçurent la marque de Dieu : ils étaient 144 000, de toutes les tribus du peuple d'Israël : (Apocalypse 7:4)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Et j’ai entendu le nombre de ceux qui ont été scellés : 144 000, scellés de toutes les tribus des fils d’Israël : (Apocalypse 7:4)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Et j’ai-écouté le compte de ceux qui-se-trouvent-avoir-été-scellés : Cent quarante-quatre mille qui-se-trouvent-avoir-été-scellés issus-de toute tribu des fils d’Israël : (Apocalypse 7:4)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Et j’entendis le nombre de ceux qui étaient marqués du sceau : ils étaient cent quarante-quatre mille, de toutes les tribus des fils d’Israël. (Apocalypse 7:4)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Et j’entendis le nombre de ceux qui étaient marqués du sceau :
Cent quarante-quatre mille marqués du sceau,
de toutes les tribus des fils d’Israël. (Apocalypse 7:4)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Puis j'entendis le nombre de ceux qui avaient été marqués de cette empreinte. Ils étaient 144.000, de toutes les tribus d'Israël: (Apocalypse 7:4)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Après quoi j’ai entendu le nombre de ceux qui avaient été marqués : 144 000 avaient été marqués parmi les différentes tribus d’Israël. (Apocalypse 7:4)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Et j'entendis le nombre de ceux qui avaient été marqués du sceau: cent quarante-quatre mille, de toutes les tribus des Israélites: (Apocalypse 7:4)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Et j'entends dire le nombre de ceux qui reçoivent la marque de Dieu. Il y a 144 000 personnes de toutes les tribus du peuple d'Israël : (Apocalypse 7:4)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  J’entendis le nombre de ceux qui furent ainsi marqués: ils étaient cent quarante-quatre mille de toutes les tribus du peuple d’Israël à porter cette marque: (Apocalypse 7:4)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  J'entendis alors le dénombrement des gens marqués: «144.000 marqués pour l'ensemble des tribus d'Israël; (Apocalypse 7:4)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Et j’ai entendu le nombre de ceux qui ont été scellés : cent quarante-quatre mille, scellés de toutes les tribus des fils d’Israël : (Apocalypse 7:4)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et j'entendis le nombre de ceux qui étaient scellés; et ils étaient cent quarante-quatre mille scellés de toutes les tribus des enfants d'Israël; (Apocalypse 7:4)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  On m'indiqua alors le nombre de ceux qui furent marqués au front du sceau de Dieu: ils étaient cent quarante-quatre mille, de toutes les tribus du peuple d'Israël: (Apocalypse 7:4)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Et j'entendis le nombre de ceux qui étaient marqués du sceau : ils étaient cent quarantequatre mille, de toutes les tribus des fils d'Israël. (Apocalypse 7:4)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Et j'entendis le nombre de ceux qui avaient été marqués du sceau, 144 000 de toutes les tribus des fils d'Israël : (Apocalypse 7:4)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  J’entends le nombre des marqués du sceau: cent quarante-quatre mille marqués du sceau, de toutes les tribus des Benéi Israël. (Apocalypse 7:4)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Et j'entendis le nombre de ceux qui étaient marqués du sceau: Cent quarante-quatre mille marqués du sceau, de toutes les tribus des fils d'Israël. (Apocalypse 7:4)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Et j’entendis le nombre de ceux qui étaient marqués: cent quarante-quatre milliers marqués de toutes les tribus des fils d’Israël. (Apocalypse 7:4)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Et j'appris combien furent alors marqués du sceau: 144.000 de toutes les tribus des fils d'Israël. (Apocalypse 7:4)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Et j'entendis le dénombrement des gens marqués: cent quarante quatre mille marqués, de toutes les tribus des fils d'Israël: (Apocalypse 7:4)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Et j’entendis énoncer le nombre de ceux qui étaient marqués, cent quarante quatre mille ainsi marqués, de toutes les tribus des fils d’Israël : (Apocalypse 7:4)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  " Et j'entendis le nombre de ceux qui avaient été marqués du sceau, cent quarante quatre mille de toutes les tribus des enfants d'Israël: (Apocalypse 7:4)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Puis j'entendis annoncer le nombre de ceux qui avaient été marqués: cent quarante-quatre mille étaient marqués parmi toutes les tribus des fils d'Israël. (Apocalypse 7:4)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Et j'entendis le nombre de ceux qui avaient été marqués du sceau, cent quarante-quatre mille, de toutes les tribus des fils d'Israël: (Apocalypse 7:4)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Et j’entendis le nombre de ceux qui avaient été marqués du sceau : cent quarante-quatre mille, de toutes les tribus des enfants d’Israël, étaient marqués du sceau. (Apocalypse 7:4)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et j'entendis le nombre de ceux qui avaient été marqués du sceau: Cent quarante-quatre mille marqués du sceau, tirés de toute tribu des fils d'Israël: (Apocalypse 7:4)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Et j'entendis le nombre de ceux qui avaient été marqués du sceau: cent quarante-quatre mille, de toutes les tribus des enfants d'Israël, étaient marqués du sceau. (Apocalypse 7:4)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Et j'entendis le nombre de ceux qui étaient marqués. Cent quarante-quatre mille étaient marqués, appartenant à toutes les tribus des enfants d'Israël: (Apocalypse 7:4)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et j’entendis le nombre de ceux qui étaient scellés : cent quarante-quatre mille scellés de toute tribu des fils d’Israël : (Apocalypse 7:4)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et j'entendis le nombre de ceux qui avaient été marqués: cent quarante-quatre mille marqués d'entre toutes les tribus des enfants d'Israël; (Apocalypse 7:4)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Et j'entendis que le nombre de ceux qui avaient été marqués, était de cent quarante-quatre mille, choisis dans toutes les tribus des fils d'Israël: (Apocalypse 7:4)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Et j’entendis que le nombre de ceux qui avaient été marqués du sceau était de cent quarante-quatre mille, de toutes les tribus des enfants d’Israël : (Apocalypse 7:4)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Il y eut cent quarante-quatre mille marqués, pris de chaque tribu des fils d'Israël: (Apocalypse 7:4)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Et j’entendis que le nombre de ceux qui avaient été marqués, était de cent quarante-quatre mille, de toutes les tribus des enfants d’Israël. (Apocalypse 7:4)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et j'entendis que le nombre des marqués était de cent quarante-quatre mille, qui furent marqués de toutes les Tribus des enfants d'Israël. (Apocalypse 7:4)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et audivi numerum signatorum centum quadraginta quattuor milia signati ex omni tribu filiorum Israhel (Apocalypse 7:4)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  και ηκουσα τον αριθμον των εσφραγισμενων εκατον τεσσερακοντα τεσσαρες χιλιαδες εσφραγισμενοι εκ πασης φυλης υιων ισραηλ (Apocalypse 7:4)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ואשמע מספר החתומים מאה אלף וארבעים וארבעה אלף והם חתומים מכל שבטי בני ישראל׃ (Apocalypse 7:4)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique