Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Lettre de Paul aux Romains : chapitre 7 verset 5
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Car lorsque nous étions dans la chair, les souffrances attachées aux péchés par la loi exerçaient leur puissance dans nos membres pour porter du fruit dans la mort ; (Romains 7:5)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  En effet, quand nous vivions selon une logique humaine, les passions mauvaises excitées par la Loi agissaient dans notre être tout entier, et nous produisions un fruit qui mène à la mort.  (Romains 7:5)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Car lorsque nous vivions selon les désirs de la chair, les passions qui conduisent au péché, éveillées par la Loi, étaient à l’œuvre dans nos corps, afin de produire des fruits pour la mort. (Romains 7:5)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Lorsqu’en-effet nous étions dans la chair, [ce sont] les souffrances des péchés, celles [qui étaient] à-travers la loi [qui] étaient-à-l’œuvre dans nos membres envers [le fait de] porter-du-fruit pour le trépas… (Romains 7:5)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  En effet, quand nous étions encore des êtres charnels, les passions coupables provoquées par la Loi agissaient dans tous nos membres, pour nous faire porter des fruits de mort. (Romains 7:5)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  En effet, quand nous étions dans la chair, les passions pécheresses, se servant de la loi, agissaient en nos membres, afin que nous portions des fruits pour la mort.  (Romains 7:5)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  En effet, lorsque nous étions livrés à notre nature propre, les passions pécheresses éveillées par la loi agissaient dans nos membres, de sorte que nous portions des fruits pour la mort. (Romains 7:5)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Quand nous étions au niveau de la chair, la Loi excitait les désirs de tout ce qui est péché, et ils agissaient en nos membres pour porter des fruits de mort. (Romains 7:5)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Car, lorsque nous étions sous l'empire de la chair, les passions des péchés, par la loi, étaient à l'oeuvre dans notre corps tout entier et nous faisaient porter du fruit pour la mort. (Romains 7:5)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Oui, autrefois, quand nous faisions n'importe quoi, nos désirs mauvais utilisaient la loi pour agir dans notre corps, et le résultat, c'était la mort. (Romains 7:5)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Lorsque nous étions encore livrés à nous-mêmes, les mauvais désirs suscités par la Loi étaient à l’oeuvre dans nos membres pour nous faire porter des fruits qui mènent à la mort. (Romains 7:5)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  De fait, lorsque nous étions dans la chair, les passions coupables, provoquées par la loi, agissaient dans nos membres pour nous faire porter des fruits de mort. (Romains 7:5)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Car lorsque nous vivions selon la chair, les passions pécheresses excitées par la Loi étaient à l’œuvre dans nos membres, afin que nous produisions du fruit pour la mort. (Romains 7:5)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Car lorsque nous étions dans la chair, les passions des péchés, lesquelles étaient par la loi, agissaient dans nos membres, de manière à produire du fruit pour la mort. (Romains 7:5)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  En effet, quand nous vivions selon notre propre nature, les désirs mauvais excités par la loi agissaient dans notre être tout entier et nous produisions ce qui mène à la mort. (Romains 7:5)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  En effet, quand nous étions encore des êtres charnels, les passions coupables excitées par la Loi agissaient dans tout notre corps, pour nous faire porter des fruits de mort. (Romains 7:5)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Car, lorsque nous étions (sous l'emprise) de la chair, les passions des péchés provoquées par la loi agissaient dans nos membres et nous faisaient porter du fruit pour la mort. (Romains 7:5)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Oui, quand nous étions dans la chair, les passions des fautes que la tora excite travaillaient nos membres en portant fruit pour la mort. (Romains 7:5)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  En effet, quand nous étions dans la chair, les passions pécheresses, se servant de la loi, agissaient en nos membres, afin que nous portions des fruits pour la mort. (Romains 7:5)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  En effet, lorsque nous étions dans la chair, les passions pécheresses, excitées par la Loi, agissaient en nos membres, afin que nous portions du fruit pour la mort. (Romains 7:5)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  De fait, quand nous étions dans la chair, les passions pécheresses qui se servent de la Loi opéraient en nos membres afin que nous fructifiions pour la mort. (Romains 7:5)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Quand en effet nous étions dans la chair, les passions, source de péchés, excitées par la Loi, travaillaient dans nos membres afin de leur faire produire des fruits de mort. (Romains 7:5)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Lorsque nous étions dans la chair, les passions, sources de péchés, excitées par la Loi agissaient dans nos membres et produisaient des fruits pour la mort. (Romains 7:5)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Car, lorsque nous étions dans la chair, les passions qui engendrent les péchés, excitées par la Loi, agissaient dans nos membres, de manière à produire des fruits pour la mort. (Romains 7:5)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  En effet, lorsque nous vivions selon la chair, les passions mauvaises, excitées par la loi, agissaient dans nos membres et produisaient des fruits pour la mort. (Romains 7:5)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Car, lorsque nous étions dans la chair, les passions des péchés provoquées par la loi agissaient dans nos membres, de sorte que nous portions des fruits pour la mort. (Romains 7:5)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Car lorsque nous étions dans la chair, les passions coupables, excitées par la loi, agissaient dans nos membres, et leur faisaient produire des fruits pour la mort. (Romains 7:5)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Car lorsque nous étions dans la chair, les passions des péchés, lesquelles existent par la loi, agissaient dans nos membres afin de produire des fruits pour la mort. (Romains 7:5)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Car lorsque nous étions dans la chair, les passions coupables, excitées par la loi, agissaient dans nos membres, et leur faisaient produire des fruits pour la mort. (Romains 7:5)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Car lorsque nous vivions encore selon la chair, les passions coupables, excitées par la Loi, exerçaient leur activité dans les membres de notre corps, et nous portions des fruits pour la mort. (Romains 7:5)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Car, quand nous étions dans la chair, les passions des péchés, lesquelles sont par la loi, agissaient dans nos membres pour porter du fruit pour la mort; (Romains 7:5)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Car lorsque nous étions dans la chair, les passions des péchés, excitées par la loi, agissaient dans nos membres, de manière à produire des fruits pour la mort. (Romains 7:5)  
Traduction Oltramare
• 1874
  En effet, lorsque nous vivions selon la chair, les passions, qui engendrent les péchés, éveillées par la loi, déployaient leur puissance dans nos membres, de sorte que nous portions des fruits pour la mort; (Romains 7:5)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Car, lorsque nous étions assujettis à la chair, les passions du péché qui étaient occasionnées par la loi, agissaient dans nos membres, et leur faisaient produire des fruits pour la mort. (Romains 7:5)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  car lorsque nous vivions dans la chair, les passions des péchés provoquées par la loi agissaient dans nos membres, de manière à porter des fruits pour la mort. (Romains 7:5)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Car lorsque nous étions dans la chair, les passions criminelles étant excitées par la loi, agissaient dans les membres de notre corps, & leur faisaient produire des fruits pour la mort. (Romains 7:5)  
Traduction David Martin
• 1744
  Car quand nous étions en la chair, les affections des péchés [étant excitées] par la Loi, avaient vigueur en nos membres, pour fructifier à la mort. (Romains 7:5)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  cum enim essemus in carne passiones peccatorum quae per legem erant operabantur in membris nostris ut fructificarent morti (Romains 7:5)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  οτε γαρ ημεν εν τη σαρκι τα παθηματα των αμαρτιων τα δια του νομου ενηργειτο εν τοις μελεσιν ημων εις το καρποφορησαι τω θανατω (Romains 7:5)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  כי בעת היותנו בבשר תשוקות החטא אשר התעוררו על ידי התורה היו פעלות באברינו לעשות פרי למות׃ (Romains 7:5)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique