Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Lettre de Paul aux Romains : chapitre 7 verset 22
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Car je prends plaisir à la loi de Dieu selon l’homme intérieur, (Romains 7:22)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Au fond de moi-même, je prends plaisir à la loi de Dieu.  (Romains 7:22)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  En effet, l’homme que je suis au fond de moi prend plaisir à la loi de Dieu, (Romains 7:22)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Je prends-plaisir en-effet à la loi de Dieu selon l’Homme du-dedans… (Romains 7:22)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Au plus profond de moi-même, je prends plaisir à la loi de Dieu. (Romains 7:22)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Car je prends plaisir à la loi de Dieu, en tant qu’homme intérieur,  (Romains 7:22)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  En effet, je prends plaisir à la loi de Dieu, dans mon être intérieur, (Romains 7:22)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Oui, l’homme intérieur en moi se sent en accord avec la loi de Dieu, (Romains 7:22)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Car, pour ce qui est de l'homme que je suis intérieurement, je prends plaisir à la loi de Dieu, (Romains 7:22)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Au fond de moi-même, la loi de Dieu me plaît. (Romains 7:22)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Dans mon être intérieur, je prends plaisir à la Loi de Dieu. (Romains 7:22)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  L'homme intérieur en moi se complaît dans la loi divine; (Romains 7:22)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Je prends en effet plaisir à la loi de Dieu selon l’homme que je suis intérieurement, (Romains 7:22)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Car je prends plaisir à la loi de Dieu, selon l'homme intérieur; (Romains 7:22)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Au fond de moi-même, je prends plaisir à la loi de Dieu. (Romains 7:22)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Au plus profond de moi-même, je prends plaisir à la loi de Dieu. (Romains 7:22)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Car je prends plaisir à la loi de Dieu, dans mon for intérieur, (Romains 7:22)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Oui, je me délecte dans la tora d’Elohîms selon l’homme intérieur. (Romains 7:22)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Car je prends plaisir à la loi de Dieu, en tant qu'homme intérieur, (Romains 7:22)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Car je prends plaisir à la loi de Dieu selon l'homme intérieur; (Romains 7:22)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Car je me complais dans la loi de Dieu du point de vue de l'homme intérieur; (Romains 7:22)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  A suivre l'homme intérieur je me complais dans la loi de Dieu; (Romains 7:22)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Je me complais dans la loi de Dieu selon l’homme intérieur ; (Romains 7:22)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Car je prends plaisir à la loi de Dieu, selon l'homme intérieur; (Romains 7:22)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Car, dans mon être intime, je prends plaisir à la loi de Dieu; (Romains 7:22)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Car je prends plaisir à la loi de Dieu, selon l'homme intérieur; (Romains 7:22)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Car je me complais dans la loi de Dieu, selon l’homme intérieur ; (Romains 7:22)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Car je prends plaisir à la loi de Dieu, selon l'homme intérieur; (Romains 7:22)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Car je me complais dans la loi de Dieu, selon l'homme intérieur; (Romains 7:22)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Mon être intérieure adhère avec joie à la Loi de Dieu; (Romains 7:22)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Car je prends plaisir à la loi de Dieu selon l’homme intérieur; (Romains 7:22)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Car je prends plaisir à la loi de Dieu, selon l'homme intérieur; (Romains 7:22)  
Traduction Oltramare
• 1874
  En effet, je prends plaisir à la loi de Dieu, selon l'homme intérieur, (Romains 7:22)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Car je me complais dans la loi de Dieu selon l’homme intérieur ; (Romains 7:22)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  en effet j'acquiesce avec joie, à la loi de l'intelligence, selon l'homme intérieur, (Romains 7:22)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Car je me plais dans la loi de Dieu selon l’homme intérieur; (Romains 7:22)  
Traduction David Martin
• 1744
  Car je prends bien plaisir à la loi de Dieu quant à l'homme intérieur ; (Romains 7:22)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  condelector enim legi Dei secundum interiorem hominem (Romains 7:22)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  συνηδομαι γαρ τω νομω του θεου κατα τον εσω ανθρωπον (Romains 7:22)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  כי לפי האדם הפנימי חפצתי בתורת אלהים׃ (Romains 7:22)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique