Imprimer  
 

31/10/2024
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Lettre de Paul aux Romains : chapitre 7 verset 16
Traduction Frédéric Gain
© 2022 - Éditions L'Harmattan
  Or si je fais ce que je ne veux pas, je suis d’accord avec la loi pour affirmer qu’elle est bonne. (Romains 7:16)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Si je fais précisément ce que je ne veux pas, je reconnais par là que la Loi est bonne.  (Romains 7:16)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Cependant, si je fais ce que je ne veux pas, je reconnais que la Loi est excellente. (Romains 7:16)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Si cependant ce que je ne veux pas, [c’est] ceci [que] je fais, je-concède que la loi est belle. (Romains 7:16)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Or, si je ne veux pas le mal que je fais, je suis d’accord avec la Loi : je reconnais qu’elle est bonne. (Romains 7:16)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Or, si ce que je ne veux pas, je le fais, je suis d’accord avec la loi et reconnais qu’elle est bonne ;  (Romains 7:16)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Or, si je fais ce que je ne veux pas, je reconnais par là que la loi est bonne. (Romains 7:16)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Donc, si je fais ce que je ne voudrais pas, je reconnais que la Loi est bonne. (Romains 7:16)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Si ce que je fais, c'est ce que je ne veux pas, je suis d'accord avec la loi pour dire qu'elle est bonne. (Romains 7:16)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Si je fais ce que je ne veux pas, je reconnais que la loi est bonne. (Romains 7:16)  
Bible du Semeur
© 2000, Société Biblique Internationale
  Et si je fais ce que je ne veux pas, je reconnais par là que la Loi est bonne. (Romains 7:16)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Or, si je fais ce que je ne veux pas, je reconnais par là que la loi est bonne. (Romains 7:16)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Cependant, si ce que je ne veux pas, c’est ce que je fais, je reconnais que la Loi est excellente. (Romains 7:16)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Si je fais précisément ce que je ne veux pas, je reconnais par là que la loi est bonne. (Romains 7:16)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Si ce que je ne veux pas, je le fais, je déclare, d'accord avec la loi, qu'elle est bonne. (Romains 7:16)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Mais, si ce que je ne veux pas, je le fais, j’accepte que la tora est bonne. (Romains 7:16)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Or, si ce que je ne veux pas, je le fais, je suis d'accord avec la loi et reconnais qu'elle est bonne; (Romains 7:16)  
Traduction Osty-Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Or, si ce que je ne veux pas, je le fais, je reconnais, d'accord avec la Loi, qu'elle est bonne. (Romains 7:16)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Or si je fais ce que je ne veux pas, je reconnais, d'accord avec la Loi, qu'elle est bonne; (Romains 7:16)  
Traduction Pirot-Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Mais si je fais ce que je ne veux pas, je reconnais que la Loi est bonne. (Romains 7:16)  
Traduction Abbé Crampon
© 1920-1923
  Or, si je fais ce que je ne voudrais pas, je reconnais par là que la Loi est bonne. (Romains 7:16)  
Version Synodale
© 1921 - Société Biblique de France
  Or, si je fais ce que je ne veux pas, je reconnais par là que la loi est bonne. (Romains 7:16)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Or, si je fais ce que je ne veux pas, je reconnais par là que la loi est bonne. (Romains 7:16)  
Traduction Jean-Baptiste Glaire
• 1900 - Bible Vigouroux
  Or, si je fais ce que je ne veux pas, je consens à la loi, reconnaissant qu’elle est bonne. (Romains 7:16)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Or, si je fais ce que je ne veux pas, je conviens que la loi est bonne. (Romains 7:16)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Or, si je fais ce que je ne veux pas, je consens à la loi, reconnaissant qu'elle est bonne. (Romains 7:16)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Et alors si je fais ce que je ne veux pas, je rends témoignage à la Loi, je la reconnais bonne, (Romains 7:16)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Or si c’est ce que je ne veux pas que je pratique, j’approuve la loi, [reconnaissant] qu’elle est bonne. (Romains 7:16)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Or, si je fais ce que je ne veux pas, je reconnais par là que la loi est bonne. (Romains 7:16)  
Traduction Oltramare
• 1874
  or, si je fais ce que je ne veux pas, je reconnais que la loi est bonne. (Romains 7:16)  
Traduction Bourassé-Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Or, si je fais ce que je ne veux pas, j’acquiesce à la loi, reconnaissant qu’elle est bonne. (Romains 7:16)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Or, si c'est ce que je ne veux pas que je pratique, je conviens avec la loi qu'elle est bonne. (Romains 7:16)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Si je fais ce que je ne veux pas, je consens à la loi, & je reconnais qu’elle est bonne. (Romains 7:16)  
Traduction David Martin
• 1744
  Or si ce que je fais je ne le veux point, je reconnais [par cela même] que la Loi est bonne. (Romains 7:16)  
King James Version / Bible du Roi Jacques
• 1611/1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Si donc je fais ce que je ne veux pas, je reconnais par là que la loi est bonne. (Romains 7:16)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  si autem quod nolo illud facio consentio legi quoniam bona (Romains 7:16)  
Version grecque
© 1881 - Westcott & Hort
  ει δε ο ου θελω τουτο ποιω συμφημι τω νομω οτι καλος (Romains 7:16)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ובעשותי את אשר לא רציתי בו הנני מודה בזאת כי התורה טובה היא׃ (Romains 7:16)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBiblique