Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Actes des Apôtres : chapitre 7 verset 22
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Ainsi, Moïse fut instruit dans toute la sagesse des Égyptiens et il devint quelqu'un d'influent par ses paroles et par ses actes.  (Actes 7:22)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Moïse a donc été instruit dans toute la sagesse des Égyptiens. Et il était puissant dans ses paroles et ses actions. (Actes 7:22)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Et il a-été-corrigé, Moïse, // dans // toute [la] sagesse des Égyptiens, cependant-qu’il était puissant en paroles et en ses œuvres. (Actes 7:22)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Moïse fut éduqué dans toute la sagesse des Égyptiens ; il était puissant par ses paroles et par ses actes. (Actes 7:22)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Moïse fut initié à toute la sagesse des Egyptiens, et il était puissant en ses paroles et en ses actions. (Actes 7:22)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  et Moïse fut élevé dans toute la sagesse des Egyptiens. Aussi était-il puissant dans ses paroles et ses oeuvres. (Actes 7:22)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Moïse a été formé avec toute la sagesse des Egyptiens; il était puissant en paroles et en actes. (Actes 7:22)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Moïse fut instruit de tout le savoir des Égyptiens : il était très doué pour la parole et pour l’action. (Actes 7:22)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Moïse a été élevé dans toute la sagesse des Egyptiens, et il était puissant dans ses paroles et dans ses oeuvres. (Actes 7:22)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Ainsi Moïse apprend toute la science des Égyptiens. C'est un homme qui parle et agit avec puissance. (Actes 7:22)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  C’est ainsi que Moïse fut instruit dans toute la science des Egyptiens et qu’il devint un homme dont la parole et les actions avaient des effets remarquables. (Actes 7:22)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Moïse fut instruit dans toute la science des Égyptiens: il était puissant en paroles et en oeuvres. (Actes 7:22)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Moïse donc a été instruit dans toute la sagesse des Égyptiens. Oui, il était puissant dans ses paroles et dans ses actions. (Actes 7:22)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et Moïse fut instruit dans toute la sagesse des Égyptiens; et il était puissant en paroles et en actions. (Actes 7:22)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Ainsi, Moïse fut instruit dans toutes les sciences des Égyptiens et devint un homme influent par ses paroles et ses actes. (Actes 7:22)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Moïse fut instruit de toute la sagesse des égyptiens ; il était puissant par ses paroles et ses actes. (Actes 7:22)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Moïse fut instruit dans toute la sagesse des Égyptiens, et il était puissant en paroles et en œuvres. (Actes 7:22)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Moshè fut instruit dans toute la sagesse de Misraîm; il fut puissant en paroles et en oeuvres. (Actes 7:22)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Moïse fut initié à toute la sagesse des Égyptiens, et il était puissant en ses paroles et en ses actions. (Actes 7:22)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Moïse fut instruit dans toute la sagesse des Égyptiens, et il était puissant en paroles et en œuvres. (Actes 7:22)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Ainsi Moïse fut-il instruit dans toute la sagesse des Egyptiens, et il était puissant en paroles et en oeuvres. (Actes 7:22)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Moïse fut donc instruit dans toute la sagesse des Egyptiens, et il était puissant en paroles et en œuvres. (Actes 7:22)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Et Moïse fut instruit dans toute la science des Égyptiens ; il était puissant dans ses paroles et dans ses œuvres. (Actes 7:22)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Moïse fut instruit dans toute la sagesse des Egyptiens, et il était puissant en ses paroles et en ses œuvres. (Actes 7:22)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Moïse fut instruit dans toute la sagesse des Égyptiens; il était puissant en paroles et en oeuvres. (Actes 7:22)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Moïse fut instruit dans toute la sagesse des Egyptiens, et il était puissant en paroles et en oeuvres. (Actes 7:22)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Moïse fut instruit dans toute la sagesse des Egyptiens, et il était puissant en paroles et en œuvres. (Actes 7:22)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et Moïse fut instruit dans toute la sagesse des Egyptiens; et il était puissant dans ses paroles et dans ses œuvres. (Actes 7:22)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Moïse fut instruit dans toute la sagesse des Egyptiens, et il était puissant en paroles et en oeuvres. (Actes 7:22)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Moïse fut instruit dans toute la sagesse des Égyptiens; il était puissant en paroles et en oeuvres.» (Actes 7:22)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et Moïse fut instruit dans toute la sagesse des Egyptiens; et il était puissant dans ses paroles et dans ses actions. (Actes 7:22)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et Moïse fut instruit dans toutes les sciences des Égyptiens; et il était puissant en paroles et en ouvres. (Actes 7:22)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Moïse fut instruit de toute la science des Égyptiens; il était puissant en paroles et en oeuvres. (Actes 7:22)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Et Moïse fut instruit dans toute la sagesse des Égyptiens, et il était puissant en paroles et en œuvres. (Actes 7:22)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Et Moïse fut instruit dans toutes les branches de la sagesse des Égyptiens, et il était puissant par ses paroles et par ses œuvres. (Actes 7:22)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Depuis, Moïse fut instruit dans toute la sagesse des Egyptiens, & devint puissant en paroles & en oeuvres. (Actes 7:22)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et Moïse fut instruit dans toute la science des Egyptiens ; et il était puissant en paroles et en actions. (Actes 7:22)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et eruditus est Moses omni sapientia Aegyptiorum et erat potens in verbis et in operibus suis (Actes 7:22)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  και επαιδευθη μωυσης παση σοφια αιγυπτιων ην δε δυνατος εν λογοις και εργοις αυτου (Actes 7:22)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  וילמד משה בכל חכמת מצרים ויהי גבור בדברים ובמעשים׃ (Actes 7:22)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique