Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

20/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Jean : chapitre 7 verset 49
Traduction Frédéric Gain
© 2023 - Éditions Golias
  Mais cette foule qui ne connaît pas la loi, ce sont des maudits. » (Jean 7:49)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Mais ces gens, qui ne connaissent pas la loi de Moïse, ils sont maudits ! » (Jean 7:49)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Mais cette foule qui ne connaît pas la Loi, ce sont des maudits. » (Jean 7:49)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Mais cette foule-ci, celle qui- ne -connaît pas la loi, [ce sont] des maudits [qu’]ils sont ! (Jean 7:49)  
Traduction Christophe Rico
© 2015
  Vraiment cette racaille qui ignore la loi, ce sont des maudits (Jean 7:49)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Quant à cette foule qui ne sait rien de la Loi, ce sont des maudits ! " (Jean 7:49)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Il y a tout juste cette masse qui ne connaît pas la Loi, des gens maudits ! »  (Jean 7:49)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Mais cette foule qui est sans connaissance de la loi, ce sont des maudits. (Jean 7:49)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  mais ce peuple qui ne connaît pas la tôrah 
ce sont des maudits (Jean 7:49)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Mais cette foule qui ne connaît pas la loi, ce sont des maudits!» (Jean 7:49)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Mais ce peuple qui ignore tout de la Loi, ce sont des maudits ! » (Jean 7:49)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Mais cette foule qui ne connaît pas la loi, ce sont des maudits ! (Jean 7:49)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Et cette foule qui croit en lui, elle ne connaît pas notre loi. Ce sont des gens que Dieu rejette ! » (Jean 7:49)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Il n’y a que ces gens du peuple qui ne connaissent rien à la Loi… ce sont tous des maudits! (Jean 7:49)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Quant à cette populace qui n'entend rien à la loi, elle est exécrable!» (Jean 7:49)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Mais cette foule qui ne connaît pas la Loi, ce sont des maudits. ” (Jean 7:49)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Mais ce peuple qui ne connaît pas la loi est maudit. (Jean 7:49)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Mais cette foule qui ne connaît pas la loi,
ce sont des maudits ! » (Jean 7:49)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Mais ces gens ne connaissent pas la loi de Moïse, ce sont des maudits!» (Jean 7:49)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Quant à cette foule qui ne sait rien de la Loi, ce sont des maudits ! » (Jean 7:49)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Mais ces gens ne connaissent pas la loi de Moïse, ce sont des maudits!» (Jean 7:49)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Mais cette foule qui ne connaît pas la loi, ce sont des maudits ! (Jean 7:49)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Mais cette foule qui ne connaît pas la tora, ce sont des maudits ! » (Jean 7:49)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Il y a tout juste cette masse qui ne connaît pas la Loi, des gens maudits!» (Jean 7:49)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Mais cette racaille qui ne connaît pas la Loi, ce sont des maudits». (Jean 7:49)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Mais cette foule qui ne connaît pas la Loi, ce sont des maudits!" (Jean 7:49)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Mais cette foule qui ne connaît pas la Loi sont des maudits.” (Jean 7:49)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Mais cette populace ignorante de la Loi, ce sont des maudits ! (Jean 7:49)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Mais cette populace qui ne connaît pas la Loi, ce sont des maudits." (Jean 7:49)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Mais cette populace, qui ne connaît point la Loi, est exécrable! (Jean 7:49)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Mais cette foule qui ne connaît pas la loi, ce sont des maudits! (Jean 7:49)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Mais cette foule qui ne connaît pas la loi, ce sont des maudits. (Jean 7:49)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Mais cette foule, qui n'entend point la loi, ce sont des maudits! (Jean 7:49)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Mais cette foule qui ne connaît pas la loi, ce sont des maudits. (Jean 7:49)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Il n'y a que cette maudite populace qui n'entend rien à la Loi!» (Jean 7:49)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Mais cette foule qui ne connaît pas la loi est maudite. (Jean 7:49)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Mais cette populace, qui n'entend point la loi, est exécrable. (Jean 7:49)  
Traduction Oltramare
• 1874
  mais cette populace, qui ne connaît point la Loi, est exécrable.» (Jean 7:49)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Car pour cette foule, qui ne connaît pas la loi, ce sont des gens maudits. (Jean 7:49)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Mais cette foule qui ne connaît pas la loi est maudite. » (Jean 7:49)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Mais cette populace, qui ne connaît pas la loi, ce sont des maudits. (Jean 7:49)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Car pour cette populace qui ne sait ce que c’est que la loi, ce sont des gens maudits de Dieu. (Jean 7:49)  
Traduction David Martin
• 1744
  Mais cette populace, qui ne sait ce que c'est que de la Loi, est plus qu'exécrable. (Jean 7:49)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  sed turba haec quae non novit legem maledicti sunt (Jean 7:49)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  αλλα ο οχλος ουτος ο μη γινωσκων τον νομον επαρατοι εισιν (Jean 7:49)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  רק ההמון הזה אשר אינם ידעים את התורה ארורים המה׃ (Jean 7:49)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique