Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Matthieu : chapitre 7 verset 7
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Demandez et vous recevrez ; cherchez et vous trouverez ; frappez et l'on vous ouvrira la porte.  (Matthieu 7:7)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  « Continuez à demander, et on vous donnera. Continuez à chercher, et vous trouverez. Continuez à frapper, et on vous ouvrira. (Matthieu 7:7)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Demandez, et il vous sera-donné. Cherchez et vous trouverez. Cognez [à la porte] et il vous sera-ouvert. (Matthieu 7:7)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  " Demandez, on vous donnera ; cherchez, vous trouverez ; frappez, on vous ouvrira. (Matthieu 7:7)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  « Demandez, on vous donnera ; cherchez, vous trouverez ; frappez, on vous ouvrira.  (Matthieu 7:7)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  {…} (Matthieu 7:7)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  demandez et il vous sera donné
cherchez et vous trouverez
frappez et il vous sera ouvert (Matthieu 7:7)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  »Demandez et l'on vous donnera, cherchez et vous trouverez, frappez et l'on vous ouvrira. (Matthieu 7:7)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Demandez et l’on vous donnera, cherchez et vous trouverez, frappez à la porte et l’on vous ouvrira ; (Matthieu 7:7)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Demandez, et l'on vous donnera; cherchez, et vous trouverez; frappez, et l'on vous ouvrira. (Matthieu 7:7)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  « Demandez, et on vous donnera. Cherchez, et vous trouverez. Frappez à la porte, et on vous ouvrira. (Matthieu 7:7)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  — Demandez, et vous recevrez; cherchez, et vous trouverez; frappez, et l’on vous ouvrira. (Matthieu 7:7)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  «Demandez, et l'on vous donnera; cherchez, et vous trouverez; frappez, et l'on vous ouvrira. (Matthieu 7:7)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  “ Continuez à demander, et on vous donnera ; continuez à chercher, et vous trouverez ; continuez à frapper, et on vous ouvrira. (Matthieu 7:7)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Demandez, et il vous sera donné; cherchez, et vous trouverez; frappez, et il vous sera ouvert. (Matthieu 7:7)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Demandez, et il vous sera donné.
Cherchez, et vous trouverez.
Toquez, et il vous sera ouvert. (Matthieu 7:7)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  «Demandez et vous recevrez; cherchez et vous trouverez; frappez et l'on vous ouvrira la porte. (Matthieu 7:7)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Demandez, vous obtiendrez ; cherchez, vous trouverez ; frappez, la porte vous sera ouverte. (Matthieu 7:7 )  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  «Demandez et vous recevrez; cherchez et vous trouverez; frappez et l'on vous ouvrira la porte. (Matthieu 7:7)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Demandez et l'on vous donnera, cherchez et vous trouverez, frappez et l'on vous ouvrira. (Matthieu 7:7)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  « Demandez, il vous sera donné. Cherchez, vous trouverez. Frappez, il vous sera ouvert. (Matthieu 7:7)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  «Demandez, on vous donnera; cherchez, vous trouverez; frappez, on vous ouvrira. (Matthieu 7:7)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Demandez, et on vous donnera; cherchez, et vous trouverez; frappez, et on vous ouvrira. (Matthieu 7:7)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Demandez et l'on vous donnera; cherchez et vous trouverez; frappez et l'on vous ouvrira. (Matthieu 7:7)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  “Demandez et l'on vous donnera; cherchez et vous trouverez; heurtez, et l'on vous ouvrira. (Matthieu 7:7)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Demandez, et on vous donnera ; cherchez, et vous trouverez ; frappez, et on vous ouvrira. (Matthieu 7:7)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Demandez et l'on vous donnera; cherchez et vous trouverez; frappez et l'on vous ouvrira. (Matthieu 7:7)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Demandez, et l'on vous donnera; cherchez, et vous trouverez; frappez, et l'on vous ouvrira. (Matthieu 7:7)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Demandez, et l'on vous donnera; cherchez, et vous trouverez; frappez, et l'on vous ouvrira. (Matthieu 7:7)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Demandez, et l’on vous donnera ; cherchez, et vous trouverez ; frappez, et l’on vous ouvrira. (Matthieu 7:7)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Demandez, et il vous sera donné; cherchez, et vous trouverez; heurtez, et il vous sera ouvert; (Matthieu 7:7)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Demandez, et l'on vous donnera; cherchez, et vous trouverez; frappez, et l'on vous ouvrira. (Matthieu 7:7)  
Traduction Stapfer
• 1889
  «Demandez et il vous sera donné; cherchez et vous trouverez; frappez, et il vous sera ouvert; (Matthieu 7:7)  
Traduction Henri Lasserre
• 1887 - Société Générale de Librairie Catholique
  « Demandez, et il vous sera donné. Cherchez, et vous trouverez. Frappez, et il vous sera ouvert. (Matthieu 7:7)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Demandez, et il vous sera donné ; cherchez, et vous trouverez ; heurtez, et il vous sera ouvert ; (Matthieu 7:7)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Demandez, et on vous donnera; cherchez, et vous trouverez; heurtez, et on vous ouvrira. (Matthieu 7:7)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Demandez, et l'on vous donnera; cherchez, et vous trouverez; heurtez, et l'on vous ouvrira; (Matthieu 7:7)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Demandez, et on vous donnera ; cherchez, et vous trouverez ; frappez, et on vous ouvrira. (Matthieu 7:7)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  « Demandez, et il vous sera donné; cherchez, et vous trouverez; heurtez, et l'on vous ouvrira. (Matthieu 7:7)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Demandez, et on vous donnera ; cherchez, et vous trouverez ; frappez, et on vous ouvrira. (Matthieu 7:7)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Demandez, & on vous donnera; cherchez, & vous trouverez; frappez à la porte, & on vous ouvrira. (Matthieu 7:7)  
Traduction David Martin
• 1744
  Demandez, et il vous sera donné ; cherchez, et vous trouverez ; heurtez, et il vous sera ouvert. (Matthieu 7:7)  
Traduction Pierre-Robert Olivetan
• 1535
  Demandez, et il vous sera donné: cherchez, et vous trouverez: heurtez, et il vous sera ouvert. (Matthieu 7:7)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  petite et dabitur vobis quaerite et invenietis pulsate et aperietur vobis (Matthieu 7:7)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  αιτειτε και δοθησεται υμιν ζητειτε και ευρησετε κρουετε και ανοιγησεται υμιν (Matthieu 7:7)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  שאלו וינתן לכם דרשו ותמצאו דפקו ויפתח לכם׃ (Matthieu 7:7)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique