Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

20/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Matthieu : chapitre 7 verset 2
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Car de la manière dont vous jugez, vous serez jugés. La mesure que vous employez pour mesurer sera aussi utilisée pour vous.  (Matthieu 7:2)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Car c’est de la façon dont vous jugez que vous serez jugés, et c’est avec la mesure que vous utilisez pour mesurer qu’on mesurera pour vous. (Matthieu 7:2)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  En-effet, [c’est] dans [la] décision-de-jugement dont vous jugez [que] vous serez-jugés, et [c’est] dans [la] mesure dont vous mesurez [qu’]il sera-mesuré pour vous. (Matthieu 7:2)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  de la manière dont vous jugez, vous serez jugés ; de la mesure dont vous mesurez, on vous mesurera. (Matthieu 7:2)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  car c’est de la façon dont vous jugez qu’on vous jugera, et c’est la mesure dont vous vous servez qui servira de mesure pour vous.  (Matthieu 7:2)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  {…} (Matthieu 7:2)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  car dans le jugement dans lequel vous jugez
vous serez jugés [vous-mêmes]
et dans la mesure dans laquelle vous mesurez
vous serez mesurés [vous-mêmes] (Matthieu 7:2)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  car on vous jugera de la même manière que vous aurez jugé et on utilisera pour vous la mesure dont vous vous serez servis. (Matthieu 7:2)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Car vous serez jugés de la même façon que vous jugez les autres, et la mesure que vous utilisez servira aussi pour vous. (Matthieu 7:2)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Car c'est avec le jugement par lequel vous jugez qu'on vous jugera, et c'est avec la mesure à laquelle vous mesurez qu'on mesurera pour vous. (Matthieu 7:2)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  En effet, Dieu vous jugera comme vous jugez les autres. Et il vous donnera comme vous donnez aux autres ! (Matthieu 7:2)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Car vous serez condamnés vous-mêmes de la manière dont vous aurez condamné, et on vous appliquera la mesure dont vous vous serez servis pour mesurer les autres. (Matthieu 7:2)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Le jugement que vous portez, on le portera sur vous, et l'on mesurera pour vous avec la mesure dont vous vous servez. (Matthieu 7:2)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  car c’est avec le jugement dont vous jugez que vous serez jugés ; et c’est avec la mesure dont vous mesurez qu’on mesurera pour vous. (Matthieu 7:2)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Car du jugement dont vous jugez, vous serez jugés; et de la même mesure dont vous mesurez, il vous sera mesuré. (Matthieu 7:2)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Car du jugement
dont vous jugez,
vous serez jugés.
Et de la mesure
dont vous mesurez,
il sera pour vous mesuré. (Matthieu 7:2)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Car Dieu vous jugera comme vous jugez les autres; il vous mesurera avec la mesure que vous employez pour eux. (Matthieu 7:2)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  le jugement que vous portez contre les autres sera porté aussi contre vous ; la mesure dont vous vous servez pour les autres servira aussi pour vous. (Matthieu 7:2 )  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Car Dieu vous jugera comme vous jugez les autres; il vous mesurera avec la mesure que vous employez pour eux. (Matthieu 7:2)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  C'est du jugement dont vous jugez qu'on vous jugera, de la mesure dont vous mesurez qu'on vous mesurera. (Matthieu 7:2)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Oui, du jugement dont vous jugez vous serez jugés; de la mesure dont vous mesurez, il sera mesuré pour vous. (Matthieu 7:2)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  car c'est de la façon dont vous jugez qu'on vous jugera, et c'est la mesure dont vous vous servez qui servira de mesure pour vous. (Matthieu 7:2)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Car c’est avec le jugement dont vous jugez que vous serez jugés, et c’est avec la mesure dont vous mesurez qu’il vous sera mesuré. (Matthieu 7:2)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  car, du jugement dont vous jugez on vous jugera, et de la mesure dont vous mesurez on mesurera pour vous. (Matthieu 7:2)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  comme vous aurez mesuré, vous serez mesurés à votre tour. (Matthieu 7:2)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Car selon que vous aurez jugé, on vous jugera, et selon la mesure dont vous aurez mesuré, on vous mesurera. (Matthieu 7:2)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  car de la façon dont vous jugez, vous serez jugés, et avec la mesure dont vous mesurez il vous sera mesuré. (Matthieu 7:2)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  car on vous jugera comme vous jugez, et on se servira pour vous de la mesure avec laquelle vous mesurez. (Matthieu 7:2)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Car on vous jugera du jugement dont vous jugez, et l'on vous mesurera avec la mesure dont vous mesurez. (Matthieu 7:2)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Car vous serez jugés selon que vous aurez jugé, et on se servira envers vous de la même mesure dont vous vous serez servis. (Matthieu 7:2)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Car du même jugement dont vous jugez, vous serez jugés; et de la même mesure dont vous mesurez, il vous sera mesuré. (Matthieu 7:2)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Car vous serez jugés selon que vous aurez jugé, et on se servira envers vous de la même mesure dont vous vous serez servis. (Matthieu 7:2)  
Traduction Stapfer
• 1889
  car en telle forme que vous jugez vous serez jugés, et la mesure que vous faites aux autres sera votre mesure. (Matthieu 7:2)  
Traduction Henri Lasserre
• 1887 - Société Générale de Librairie Catholique
  Sachez en effet que la règle d'après laquelle vous aurez jugé le prochain, sera la règle précise d'après laquelle aura lieu votre propre jugement. Sachez que la mesure dont on se servira pour vous mesurer, c'est justement la mesure dont vous vous serez servi vous-même pour mesurer autrui. (Matthieu 7:2)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  car, du jugement dont vous jugerez, vous serez jugés ; et de la mesure dont vous mesurerez, il vous sera mesuré. (Matthieu 7:2)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Car on vous jugera du même jugement dont vous jugez; et on vous mesurera de la même mesure dont vous mesurez. (Matthieu 7:2)  
Traduction Oltramare
• 1874
  car on vous jugera comme vous aurez jugé, et l’on se servira pour vous de la mesure avec laquelle vous aurez mesuré. (Matthieu 7:2)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Car vous serez jugés selon que vous aurez jugé les autres ; et on se servira envers vous de la mesure dont vous vous serez servis. (Matthieu 7:2)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  car par le jugement que vous portez vous serez jugés, et avec la mesure dont vous mesurez, il vous sera mesuré. (Matthieu 7:2)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  D’après le jugement selon lequel vous aurez jugé, vous serez aussi jugés ; selon la mesure avec laquelle vous aurez mesuré, vous serez aussi mesurés. (Matthieu 7:2)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Car vous serez jugés selon que vous aurez jugé les autres; & on se servira envers vous de la même mesure dont vous vous serez servis envers eux. (Matthieu 7:2)  
Traduction David Martin
• 1744
  Car de tel jugement que vous jugez, vous serez jugés ; et de telle mesure que vous mesurerez, on vous mesurera réciproquement. (Matthieu 7:2)  
Traduction Pierre-Robert Olivetan
• 1535
  Car de tel jugement que vous jugerez, vous serez jugez: et de telle mesure que vous mesurerez, on vous mesurera reciproquement. (Matthieu 7:2)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  in quo enim iudicio iudicaveritis iudicabimini et in qua mensura mensi fueritis metietur vobis (Matthieu 7:2)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  εν ω γαρ κριματι κρινετε κριθησεσθε και εν ω μετρω μετρειτε μετρηθησεται υμιν (Matthieu 7:2)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  כי במשפט אשר אתם שפטים בו תשפטו ובמדה אשר אתם מדדים בה ימד לכם׃ (Matthieu 7:2)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique