Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Matthieu : chapitre 7 verset 18
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Un bon arbre ne peut pas porter de mauvais fruits ni un arbre malade porter de bons fruits.  (Matthieu 7:18)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Un bon arbre ne peut pas porter de mauvais fruits, et un arbre pourri ne peut pas produire de beaux fruits. (Matthieu 7:18)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Il n’a- pas -la-puissance, un arbre bon, de faire des fruits mauvais, ni un arbre fétide de faire des fruits beaux. (Matthieu 7:18)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Un arbre bon ne peut pas donner des fruits mauvais, ni un arbre qui pourrit donner de beaux fruits. (Matthieu 7:18)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Un bon arbre ne peut pas porter de mauvais fruits, ni un arbre malade porter de bons fruits.  (Matthieu 7:18)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  {…} (Matthieu 7:18)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  il ne peut pas
un arbre qui est bon
faire des fruits mauvais
ni un arbre qui est mauvais
faire des bons fruits (Matthieu 7:18)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Un bon arbre ne peut pas porter de mauvais fruits, ni un mauvais arbre porter de bons fruits. (Matthieu 7:18)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Un arbre sain ne peut pas produire de mauvais fruits, et un arbre malade ne peut pas produire de bons fruits. (Matthieu 7:18)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Un bon arbre ne peut produire de mauvais fruits, ni un arbre malade produire de beaux fruits. (Matthieu 7:18)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Un bon arbre ne peut pas produire de mauvais fruits, et un arbre malade ne peut pas produire de bons fruits. (Matthieu 7:18)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Un bon arbre ne peut pas porter de mauvais fruits, ni un mauvais arbre de bons fruits. (Matthieu 7:18)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ni un arbre gâté de bons fruits. (Matthieu 7:18)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  un bon arbre ne peut porter des fruits sans valeur, ni un arbre pourri produire de beaux fruits. (Matthieu 7:18)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Un bon arbre ne peut produire de mauvais fruits, ni un mauvais arbre produire de bons fruits. (Matthieu 7:18)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Ne peut un arbre bon
faire de mauvais fruits,
ni un arbre pourri
faire de beaux fruits. (Matthieu 7:18)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Un bon arbre ne peut pas produire de mauvais fruits ni un arbre malade de bons fruits. (Matthieu 7:18)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Un arbre bon ne peut pas porter des fruits détestables, ni un arbre mauvais porter de beaux fruits. (Matthieu 7:18 )  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Un bon arbre ne peut pas produire de mauvais fruits ni un arbre malade de bons fruits. (Matthieu 7:18)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ni un mauvais arbre porter de bons fruits. (Matthieu 7:18)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Un bon arbre ne peut faire de mauvais fruits, ni un arbre pourri faire de beaux fruits. (Matthieu 7:18)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Un bon arbre ne peut pas porter de mauvais fruits, ni un arbre malade porter de bons fruits. (Matthieu 7:18)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ni un arbre pourri porter de bons fruits. (Matthieu 7:18)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ni un arbre gâté porter de bons fruits. (Matthieu 7:18)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Un arbre bon ne saurait porter des fruits mauvais, comme un arbre mauvais ne saurait porter de bons fruits. (Matthieu 7:18)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Un bon arbre ne peut produire de mauvais fruits, ni un mauvais arbre produire de bons fruits. (Matthieu 7:18)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Un arbre bon ne peut porter de mauvais fruits, ni un arbre mauvais porter de bons fruits. (Matthieu 7:18)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ni un mauvais arbre porter de bons fruits. (Matthieu 7:18)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ni un mauvais arbre porter de bons fruits. (Matthieu 7:18)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Un bon arbre ne peut produire de mauvais fruits, ni un mauvais arbre produire de bons fruits. (Matthieu 7:18)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Un bon arbre ne peut produire de mauvais fruits, ni un mauvais arbre produire de bons fruits. (Matthieu 7:18)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Un bon arbre ne peut produire de mauvais fruits, ni un mauvais arbre produire de bons fruits. (Matthieu 7:18)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Un bon arbre ne peut donner de mauvais fruits, ni un mauvais arbre donner de bons fruits. (Matthieu 7:18)  
Traduction Henri Lasserre
• 1887 - Société Générale de Librairie Catholique
  Ne peut produire des fruits mauvais un arbre bon ; ne peut produire de bons fruits un arbre mauvais. (Matthieu 7:18)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Un bon arbre ne peut pas produire de mauvais fruits, ni un arbre mauvais produire de bons fruits. (Matthieu 7:18)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ni un mauvais arbre porter de bons fruits. (Matthieu 7:18)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Un bon arbre ne peut donner de mauvais fruits, ni un mauvais arbre, de bons fruits. (Matthieu 7:18)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Un bon arbre ne peut produire de mauvais fruits, et un mauvais arbre ne peut produire de bons fruits. (Matthieu 7:18)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Un bon arbre ne peut pas porter de mauvais fruits, ni un arbre pourri produire de bons fruits. (Matthieu 7:18)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Car un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ni un arbre mauvais de bons fruits. (Matthieu 7:18)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Un bon arbre ne peut produire de mauvais fruits, & un mauvais arbre ne peut en produire de bons. (Matthieu 7:18)  
Traduction David Martin
• 1744
  Le bon arbre ne peut point faire de mauvais fruits, ni le mauvais arbre faire de bons fruits. (Matthieu 7:18)  
Traduction Pierre-Robert Olivetan
• 1535
  Le bon arbre ne peut faire de mauvais fruits, ni le mauvais arbre faire de bons fruits. (Matthieu 7:18)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  non potest arbor bona fructus malos facere neque arbor mala fructus bonos facere (Matthieu 7:18)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ου δυναται δενδρον αγαθον καρπους πονηρους ενεγκειν ουδε δενδρον σαπρον καρπους καλους ποιειν (Matthieu 7:18)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  עץ טוב לא יוכל עשות פרי רע ועץ משחת לא יעשה פרי טוב׃ (Matthieu 7:18)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique