Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

22/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
1ère Lettre de Paul aux Corinthiens : chapitre 6 verset 14
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Dieu a réveillé le Seigneur et il nous réveillera grâce à la puissance de celui-ci. (1 Corinthiens 6:14)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Dieu a ressuscité le Seigneur et il nous ressuscitera aussi par sa puissance. (1 Corinthiens 6:14)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Mais Dieu a relevé de la mort le Seigneur et il nous relèvera, nous aussi, par sa puissance. (1 Corinthiens 6:14)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Cependant-que Dieu, et [c’est] le Seigneur [qu’il] a-éveillé, et [c’est] nous [qu’il] éveillera à-travers sa puissance. (1 Corinthiens 6:14)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  et Dieu, par sa puissance, a ressuscité le Seigneur et nous ressuscitera nous aussi. (1 Corinthiens 6:14)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Or, Dieu, qui a ressuscité le Seigneur, nous ressuscitera aussi par sa puissance.  (1 Corinthiens 6:14)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Or Dieu, qui a ressuscité le Seigneur, nous ressuscitera aussi par sa puissance. (1 Corinthiens 6:14)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Dieu a ressuscité le Seigneur et, par sa puissance, Il nous ressuscitera aussi. (1 Corinthiens 6:14)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Or Dieu, qui a réveillé le Seigneur, nous éveillera aussi par sa puissance. (1 Corinthiens 6:14)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Dieu a réveillé de la mort le Seigneur, et nous aussi, il nous réveillera de la mort par sa puissance. (1 Corinthiens 6:14)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  En effet, comme Dieu a ressuscité le Seigneur d’entre les morts, il nous ressuscitera, nous aussi, par sa puissance. (1 Corinthiens 6:14)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Et Dieu, qui a ressuscité le Seigneur, nous ressuscitera aussi par sa puissance. (1 Corinthiens 6:14)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Mais Dieu a relevé le Seigneur et il nous relèvera, nous aussi, par sa puissance. (1 Corinthiens 6:14)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et Dieu a ressuscité le SEIGNEUR, et il nous ressuscitera aussi par sa propre puissance. (1 Corinthiens 6:14)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Dieu a ramené le Seigneur à la vie et il nous ramènera de la mort à la vie par sa puissance. (1 Corinthiens 6:14)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  et Dieu, par sa puissance, a ressuscité le Seigneur et nous ressuscitera nous aussi. (1 Corinthiens 6:14)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Et Dieu, qui a ressuscité le Seigneur, nous ressuscitera aussi par sa puissance. (1 Corinthiens 6:14)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Elohîms a réveillé l’Adôn. Il nous réveillera, nous aussi, dans sa puissance. (1 Corinthiens 6:14)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Or, Dieu, qui a ressuscité le Seigneur, nous ressuscitera aussi par sa puissance. (1 Corinthiens 6:14)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Et Dieu, — qui a relevé le Seigneur, nous relèvera, nous aussi, par sa puissance. (1 Corinthiens 6:14)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Et Dieu, qui a ressuscité le Seigneur, nous ressuscitera, nous aussi, par sa puissance. (1 Corinthiens 6:14)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Or Dieu, comme il a ressuscité le Seigneur, nous ressuscitera nous aussi par sa puissance. (1 Corinthiens 6:14)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Car Dieu qui a ressuscité le Seigneur nous ressuscitera aussi par sa puissance. (1 Corinthiens 6:14)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Et Dieu qui a ressuscité le Seigneur, nous ressuscitera aussi par sa puissance. (1 Corinthiens 6:14)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  et Dieu, qui a ressuscité le Seigneur, nous ressuscitera aussi par sa puissance. (1 Corinthiens 6:14)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Et Dieu, qui a ressuscité le Seigneur, nous ressuscitera aussi par sa puissance. (1 Corinthiens 6:14)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Or Dieu a ressuscité le Seigneur, et il nous ressuscitera aussi par sa puissance. (1 Corinthiens 6:14)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  car Dieu, qui a ressuscité le Seigneur, nous ressuscitera aussi par sa puissance. (1 Corinthiens 6:14)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Or Dieu a ressuscité le Seigneur, et Il nous ressuscitera aussi par Sa puissance. (1 Corinthiens 6:14)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Dieu a ressuscité le Seigneur et il nous ressuscitera aussi par sa puissance. (1 Corinthiens 6:14)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Mais Dieu a ressuscité le Seigneur, et il nous ressuscitera par sa puissance. (1 Corinthiens 6:14)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Or Dieu a ressuscité le Seigneur, et il nous ressuscitera aussi par sa puissance. (1 Corinthiens 6:14)  
Traduction Oltramare
• 1874
  et Dieu, qui a ressuscité le Seigneur, nous ressuscitera aussi par sa puissance. (1 Corinthiens 6:14)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Car, comme Dieu a ressuscité le Seigneur, il nous ressuscitera de même par sa puissance. (1 Corinthiens 6:14)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  or Dieu qui a ressuscité le seigneur nous a aussi ressuscités par Sa puissance. (1 Corinthiens 6:14)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Car comme Dieu a ressuscité le Seigneur, il nous ressuscitera de même par sa puissance. (1 Corinthiens 6:14)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et Dieu qui a ressuscité le Seigneur, nous ressuscitera aussi par sa puissance. (1 Corinthiens 6:14)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  Deus vero et Dominum suscitavit et nos suscitabit per virtutem suam (1 Corinthiens 6:14)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ο δε θεος και τον κυριον ηγειρεν και ημας εξεγερει δια της δυναμεως αυτου (1 Corinthiens 6:14)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  והאלהים העיר גם את אדנינו ויעיר גם אתכם בגבורתו׃ (1 Corinthiens 6:14)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique