Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

02/04/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
1ère Lettre de Paul aux Corinthiens : chapitre 6 verset 11
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Cela, certains de vous l’étaient. Mais vous avez été lavés, vous avez été sanctifiés, vous avez été justifiés, au nom du Seigneur Jésus Christ et dans l’Esprit de notre Dieu. (1 Corinthiens 6:11)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Voilà ce qu'étaient certains d'entre vous. Mais vous avez été purifiés, vous avez été mis à part pour Dieu, vous avez été déclarés justes au nom du Seigneur Jésus Christ et par l'Esprit de notre Dieu. (1 Corinthiens 6:11)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Et pourtant c’est ce qu’étaient certains d’entre vous. Mais vous avez été lavés, vous avez été sanctifiés, vous avez été déclarés justes au nom du Seigneur Jésus Christ et avec l’esprit de notre Dieu. (1 Corinthiens 6:11)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Et ces choses-ci, quelques-uns, vous [l’]étiez ! Mais vous-êtes-passés-par-un-bain ! Mais vous avez-été-sanctifiés ! Mais vous avez-été-justifiés dans le nom du Seigneur Jésus Christ et dans l’Esprit de notre Dieu. (1 Corinthiens 6:11)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Voilà ce qu’étaient certains d’entre vous. Mais vous avez été lavés, vous avez été sanctifiés, vous êtes devenus des justes, au nom du Seigneur Jésus Christ et par l’Esprit de notre Dieu. (1 Corinthiens 6:11)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Voilà ce que vous étiez, du moins quelques-uns. Mais vous avez été lavés, mais vous avez été sanctifiés, mais vous avez été justifiés au nom du Seigneur Jésus Christ et par l’Esprit de notre Dieu. (1 Corinthiens 6:11)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Et c'est là ce que vous étiez, certains d'entre vous. Mais vous avez été lavés, mais vous avez été déclarés saints, mais vous avez été déclarés justes au nom du Seigneur Jésus[-Christ] et par l'Esprit de notre Dieu. (1 Corinthiens 6:11)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  C’était le cas de plusieurs d’entre vous ; mais vous avez été lavés, vous avez été sanctifiés, vous êtes devenus des justes grâce au Nom du Seigneur Jésus Christ et à l’Esprit de notre Dieu. (1 Corinthiens 6:11)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Et pourtant c'est là ce que vous étiez – quelques-uns d'entre vous. Mais vous avez été lavés, vous avez été consacrés, vous avez été justifiés par le nom du Seigneur Jésus-Christ et par l'Esprit de notre Dieu. (1 Corinthiens 6:11)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Voilà ce que certains parmi vous étaient autrefois. Mais notre Dieu vous a lavés du péché, il vous a choisis pour lui, il vous a rendus justes au nom du Seigneur Jésus-Christ et par l'Esprit Saint. (1 Corinthiens 6:11)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Voilà bien ce que vous étiez, certains d’entre vous. Mais vous avez été lavés, vous avez été purifiés du péché, vous en avez été déclarés justes au nom du Seigneur Jésus-Christ et par l’Esprit de notre Dieu. (1 Corinthiens 6:11)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  C'est cela pourtant que vous étiez, du moins quelques-uns d'entre vous. Mais vous avez été lavés, mais vous avez été sanctifiés, mais vous avez été justifiés par le nom du Seigneur Jésus Christ et par l'Esprit de notre Dieu. (1 Corinthiens 6:11)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Et pourtant c’est là ce qu’étaient certains d’entre vous. Mais vous avez été lavés, mais vous avez été sanctifiés, mais vous avez été déclarés justes au nom de notre Seigneur Jésus Christ et avec l’esprit de notre Dieu. (1 Corinthiens 6:11)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et tels étaient quelques-uns d'entre vous; mais vous êtes lavés, mais vous êtes sanctifiés, mais vous êtes justifiés dans le nom du SEIGNEUR Jésus, et par l'Esprit de notre Dieu. (1 Corinthiens 6:11)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Voilà ce qu'étaient certains d'entre vous. Mais vous avez été purifiés, vous avez été mis à part pour Dieu, vous avez été rendus justes devant Dieu au nom du Seigneur Jésus-Christ et par l'Esprit de notre Dieu. (1 Corinthiens 6:11)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Voilà ce qu'étaient certains d'entre vous. Mais au nom du Seigneur Jésus Christ et par l'Esprit de notre Dieu, vous avez été lavés, vous avez été sanctifiés, vous êtes devenus des justes. (1 Corinthiens 6:11)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Et c'est là ce que vous étiez, quelques-uns d'entre vous. Mais vous avez été lavés, mais vous avez été sanctifiés, mais vous avez été justifiés au nom du Seigneur Jésus-Christ et par l'Esprit de notre Dieu. (1 Corinthiens 6:11)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Et cela, certains d’entre vous l’étaient; mais vous avez été lavés, mais vous avez été consacrés, mais vous avez été justifiés dans le nom de l’Adôn Iéshoua‘ le messie et dans le souffle de notre Elohîms. (1 Corinthiens 6:11)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Voilà ce que vous étiez, du moins quelques-uns. Mais vous avez été lavés, mais vous avez été sanctifiés, mais vous avez été justifiés au nom du Seigneur Jésus Christ et par l'Esprit de notre Dieu. (1 Corinthiens 6:11)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Et cela, vous l'étiez, quelques-uns; mais vous vous êtes lavés, mais vous avez été sanctifiés, mais vous avez été justifiés par le Nom du Seigneur Jésus Christ et par l'Esprit de notre Dieu. (1 Corinthiens 6:11)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Et cela, vous l'étiez bien, quelques-uns. Mais vous vous êtes lavés, mais vous avez été sanctifiés, mais vous avez été justifiés par le nom du Seigneur Jésus Christ et par l'Esprit de notre Dieu. (1 Corinthiens 6:11)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Et voilà ce que vous étiez, du moins certains. Mais vous, vous êtes lavés, vous avez été sanctifiés, vous avez été justifiés par le. nom du Seigneur Jésus-Christ et par l'Esprit de notre Dieu. (1 Corinthiens 6:11)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Voilà ce que certains d’entre vous étaient. Mais vous avez été lavés, mais vous avez été sanctifiés, mais vous avez été justifiés par le Nom de notre Seigneur Jésus-Christ et par l’Esprit de notre Dieu. (1 Corinthiens 6:11)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Voilà pourtant ce que vous étiez, du moins quelques-uns d'entre vous; mais vous avez été lavés, mais vous avez été sanctifiés, mais vous avez été justifiés au nom du Seigneur Jésus-Christ et par l'Esprit de notre Dieu. (1 Corinthiens 6:11)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Et c'est là ce que vous étiez, quelques-uns d'entre vous du moins. Mais vous avez été lavés, mais vous avez été sanctifiés, mais vous avez été justifiés, au nom du Seigneur Jésus-Christ et par l'Esprit de notre Dieu. (1 Corinthiens 6:11)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Et c'est là ce que vous étiez, quelques-uns de vous. Mais vous avez été lavés, mais vous avez été sanctifiés, mais vous avez été justifiés au nom du Seigneur Jésus-Christ, et par l'Esprit de notre Dieu. (1 Corinthiens 6:11)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Et cela vous l'étiez, quelques-uns du moins ; mais vous avez été lavés, mais vous avez été sanctifiés, mais vous avez été justifiés au nom de Notre Seigneur Jésus-Christ, et par l'Esprit de notre Dieu. (1 Corinthiens 6:11)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et c'est là ce qu'étaient quelques-uns de vous; mais vous avez été lavés; mais vous avez été sanctifiés; mais vous avez été justifiés, au nom du Seigneur Jésus, et par l'Esprit de notre Dieu. (1 Corinthiens 6:11)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Et cela vous l'étiez, quelques-uns du moins; mais vous avez été lavés, mais vous avez été sanctifiés, mais vous avez été justifiés au nom de notre Seigneur Jésus-Christ, et par l'Esprit de notre Dieu. (1 Corinthiens 6:11)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Et cela vous l'étiez, quelques-uns, mais vous. avez été purifiés; mais vous avez été sanctifiés; mais vous avez été justifiés, au nom du Seigneur Jésus-Christ et par l'Esprit de notre Dieu! (1 Corinthiens 6:11)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et quelques-uns de vous, vous étiez tels; mais vous avez été lavés, mais vous avez été sanctifiés, mais vous avez été justifiés au nom du seigneur Jésus, et par l’Esprit de notre Dieu. (1 Corinthiens 6:11)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Or c'est là ce qu'étaient quelques-uns de vous; mais vous avez été lavés, mais vous avez été sanctifiés, mais vous avez été justifiés au nom du Seigneur Jésus, et par l'Esprit de notre Dieu. (1 Corinthiens 6:11)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Voilà pourtant ce que vous étiez, du moins quelques-uns de vous; mais vous avez été lavés; mais vous avez été sanctifiés; mais vous avez été justifiés au nom du Seigneur Jésus, et par l'Esprit de notre Dieu. (1 Corinthiens 6:11)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  C’est ce que quelques-uns de vous ont été autrefois ; mais vous avez été lavés, vous avez été sanctifiés, vous avez été justifiés au nom de Notre-Seigneur Jésus-Christ, et par l’Esprit de notre Dieu. (1 Corinthiens 6:11)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Et voilà ce que vous étiez, quelques-uns de vous. Mais vous avez été lavés, mais vous avez été sanctifiés, mais vous avez été justifiés par le nom de notre seigneur Jésus-Christ, et par l'esprit de notre Dieu. (1 Corinthiens 6:11)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  C’est ce que quelques-uns de vous ont été autrefois; mais vous avez été lavés, vous avez été sanctifiés, vous avez été justifiés au nom de notre Seigneur Jesus-Christ, & par l’Esprit de notre Dieu. (1 Corinthiens 6:11)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et quelques-uns de vous étiez tels ; mais vous avez été lavés, mais vous avez été sanctifiés, mais vous avez été justifiés au Nom du Seigneur Jésus, et par l'Esprit de notre Dieu. (1 Corinthiens 6:11)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et haec quidam fuistis sed abluti estis sed sanctificati estis sed iustificati estis in nomine Domini nostri Iesu Christi et in Spiritu Dei nostri (1 Corinthiens 6:11)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  και ταυτα τινες ητε αλλα απελουσασθε αλλα ηγιασθητε αλλα εδικαιωθητε εν τω ονοματι του κυριου [ημων] ιησου χριστου και εν τω πνευματι του θεου ημων (1 Corinthiens 6:11)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  וכאלה לפנים היו מקצתכם אבל רחצתם אבל קדשתם אבל הצדקתם בשם האדון ישוע וברוח אלהינו׃ (1 Corinthiens 6:11)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique