Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

22/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Actes des Apôtres : chapitre 6 verset 2
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Les douze apôtres réunirent alors l'ensemble des disciples et leur firent cette proposition : « Il ne serait pas juste que nous cessions d'annoncer la parole de Dieu pour servir aux tables.  (Actes 6:2)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Les Douze réunirent donc la multitude des disciples et leur dirent : « Il ne convient pas que nous délaissions la parole de Dieu pour distribuer la nourriture aux tables. (Actes 6:2)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Ayant- cependant -appelé-vers [eux], les Douze, la multitude des apprentis, ils ont-parlé-ainsi : [Ce] n’[est] pas un [objet] de-satisfaction [qu’]il est pour nous, ayant-laissé-pour-compte la Parole de Dieu, de servir-en-ministère aux tables. (Actes 6:2)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Les Douze convoquèrent alors l’ensemble des disciples et leur dirent : " Il n’est pas bon que nous délaissions la parole de Dieu pour servir aux tables. (Actes 6:2)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Les Douze convoquèrent alors l’assemblée plénière des disciples et dirent : « Il ne convient pas que nous délaissions la parole de Dieu pour le service des tables.  (Actes 6:2)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Les Douze, mandant la foule des disciples, leur dirent: Il ne convient pas pour nous, en délaissant la parole de Dieu d'assurer le service des tables. (Actes 6:2)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Les douze convoquèrent l'ensemble des disciples et dirent: «Il ne convient pas que nous délaissions la parole de Dieu pour servir aux tables. (Actes 6:2)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Les Douze convoquèrent alors la foule des disciples. Ils dirent : « Ce ne serait pas normal que nous laissions de côté la parole de Dieu pour assurer le service des tables. (Actes 6:2)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Les Douze convoquèrent alors la multitude des disciples et dirent: Il ne convient pas que nous délaissions la parole de Dieu pour servir aux tables. (Actes 6:2)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Alors les douze apôtres réunissent l'ensemble des autres disciples, et ils leur disent : « Nous ne devons pas cesser d'annoncer la parole de Dieu pour nous occuper des repas. (Actes 6:2)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Alors les douze apôtres réunirent l’ensemble des disciples et leur dirent: — Il ne serait pas légitime que nous arrêtions de proclamer la Parole de Dieu pour nous occuper des distributions. (Actes 6:2)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Les Douze convoquèrent alors une assemblée des disciples et dirent: «Nous n'estimons pas à propos de délaisser la parole de Dieu pour faire le service des tables. (Actes 6:2)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Alors les douze appelèrent à eux la multitude des disciples et dirent : “ Il ne nous plaît pas de délaisser la parole de Dieu pour distribuer [la nourriture] aux tables. (Actes 6:2)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Alors les douze convoquèrent la multitude des disciples, et leur dirent: Il n'est pas raisonnable que nous négligions la parole de Dieu, pour servir aux tables. (Actes 6:2)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Les douze apôtres réunirent alors l'ensemble des disciples et leur dirent: «Il ne serait pas juste que nous cessions de prêcher la parole de Dieu pour nous occuper des repas. (Actes 6:2)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Les Douze convoquèrent alors l'assemblée des disciples et ils leur dirent : « Il n'est pas normal que nous délaissions la parole de Dieu pour le service des repas. (Actes 6:2)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Les douze convoquèrent alors la multitude des disciples et dirent : Il ne convient pas que nous délaissions la parole de Dieu pour servir aux tables. (Actes 6:2)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Les Douze appellent la multitude des adeptes et disent: « Il n’est pas bien pour nous d’abandonner la parole d’Elohîms pour servir à table. (Actes 6:2)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Les Douze convoquèrent alors l'assemblée plénière des disciples et dirent: «Il ne convient pas que nous délaissions la parole de Dieu pour le service des tables. (Actes 6:2)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Les Douze convoquèrent l'assemblée des disciples et dirent: «Il ne nous plaît pas de délaisser la parole de Dieu pour servir aux tables. (Actes 6:2)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Les Douze convoquèrent alors l'assemblée des disciples et leur dirent: "Il ne sied pas que nous délaissions la parole de Dieu pour servir aux tables. (Actes 6:2)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Les Douze convoquèrent donc l'assemblée des disciples et dirent: Il ne convient pas que nous négligions la parole de Dieu pour faire le service des tables. (Actes 6:2)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Les Douze convoquèrent donc la multitude des disciples et dirent : Il n’est pas convenable que nous délaissions la parole de Dieu pour servir aux tables. (Actes 6:2)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Mais les Douze, ayant convoqué l'assemblée des disciples, dirent: " Il ne convient pas que nous délaissions la parole de Dieu pour servir aux tables. (Actes 6:2)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Les Douze, ayant alors convoqué une réunion de tous les disciples, leur dirent: Il n'est pas convenable que nous délaissions la parole de Dieu pour faire le service des tables. (Actes 6:2)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Les douze convoquèrent la multitude des disciples, et dirent: Il n'est pas convenable que nous laissions la parole de Dieu pour servir aux tables. (Actes 6:2)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Alors les douze, ayant convoqué la multitude des disciples, dirent : Il n'est pas juste que nous abandonnions la parole de Dieu, pour faire le service des tables. (Actes 6:2)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Mais les douze, ayant convoqué la multitude des disciples, dirent: Il n'est pas convenable que nous laissions la parole de Dieu, pour servir aux tables. (Actes 6:2)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Alors les douze, ayant convoqué la multitude des disciples, dirent: Il n'est pas juste que nous abandonnions la parole de Dieu, pour faire le service des tables. (Actes 6:2)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Les douze convoquèrent alors une réunion de tous les disciples et leur dirent: «Il n'est pas convenable que nous négligions la prédication de la parole de Dieu pour faire le service des tables. (Actes 6:2)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et les douze, ayant appelé la multitude des disciples, dirent : Il ne convient pas que, laissant la parole de Dieu, nous servions aux tables. (Actes 6:2)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  C'est pourquoi les douze, ayant convoqué la multitude des disciples, leur dirent: Il ne convient pas que nous négligions la parole de Dieu, pour le service des tables. (Actes 6:2)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Les Douze ayant convoqué la multitude des disciples, dirent: «Il ne convient pas que nous abandonnions la prédication de la parole de Dieu pour servir aux tables; (Actes 6:2)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  C’est pourquoi les douze apôtres ayant assemblé tous les disciples, leur dirent : Il n’est pas juste que nous abandonnions la parole de Dieu, pour avoir soin des tables. (Actes 6:2)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Et les douze, ayant convoqué la multitude des disciples, dirent: « Il ne convient pas que nous abandonnions la parole de Dieu pour servir aux tables; (Actes 6:2)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  C’est pourquoi les douze apôtres ayant assemblé tous les disciples, leur dirent: Il n’est pas juste que nous quittions la prédication de la parole de Dieu, pour avoir soin des tables. (Actes 6:2)  
Traduction David Martin
• 1744
  C'est pourquoi les Douze ayant appelé la multitude des disciples, dirent : il n'est pas raisonnable que nous laissions la parole de Dieu pour servir aux tables. (Actes 6:2)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  convocantes autem duodecim multitudinem discipulorum dixerunt non est aequum nos derelinquere verbum Dei et ministrare mensis (Actes 6:2)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  προσκαλεσαμενοι δε οι δωδεκα το πληθος των μαθητων ειπαν ουκ αρεστον εστιν ημας καταλειψαντας τον λογον του θεου διακονειν τραπεζαις (Actes 6:2)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויקראו שנים העשר את המון התלמידים ויאמרו לא נאוה לנו כי נעזב את דבר האלהים ונשמש את השלחנות׃ (Actes 6:2)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique