Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

02/04/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Jean : chapitre 6 verset 1
Traduction Frédéric Gain
© 2023 - Éditions Golias
  Après cela, Jésus partit de l’autre côté du lac de Galilée (de Tibériade). (Jean 6:1)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Après cela, Jésus s'en alla de l'autre côté du lac de Galilée, appelé aussi lac de Tibériade.  (Jean 6:1)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Après cela, Jésus s’en alla de l’autre côté de la mer de Galilée, ou de Tibériade. (Jean 6:1)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  À-la-suite de ceci, il s’est-éloigné, Jésus, sur-l’autre-rive-de la mer de la Galilée de Tibériade. (Jean 6:1)  
Traduction Christophe Rico
© 2015
  Peu après Jésus s'en alla de l'autre côté de la mer de Galilée la mer de Tibériade (Jean 6:1)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Après cela, Jésus passa de l’autre côté de la mer de Galilée, le lac de Tibériade. (Jean 6:1)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Après cela, Jésus passa sur l’autre rive de la mer de Galilée, dite encore de Tibériade.  (Jean 6:1)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Après cela Jésus s'éloigna de l’autre rive de la mer de Galilée vers les territoires de Tibériade. (Jean 6:1)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et après cela il est parti ieschoua 
de l'autre côté de la mer de la galilée 
de tibériade (Jean 6:1)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Après cela, Jésus s'en alla de l'autre côté du lac de Galilée, ou lac de Tibériade. (Jean 6:1)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Après cela, Jésus alla sur les bords de la mer de Galilée, du côté de Tibériade. (Jean 6:1)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Après cela, Jésus s'en alla sur l'autre rive de la mer de Galilée, la mer de Tibériade. (Jean 6:1)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Après cela, Jésus s'en va de l'autre côté du lac de Galilée, qu'on appelle aussi lac de Tibériade. (Jean 6:1)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Après cela, Jésus passa sur l’autre rive du lac de Galilée (appelé aussi lac de Tibériade). (Jean 6:1)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Ensuite Jésus passa de l'autre côté de la mer de Galilée (ou de Tibériade). (Jean 6:1)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Après ces choses, Jésus s’en alla de l’autre côté de la mer de Galilée, ou de Tibériade. (Jean 6:1)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Après ces choses Jésus alla de l'autre côté de la mer de Galilée, qui est la mer de Tibériade. (Jean 6:1)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Après cela, Jésus s'en va
de l'autre côté de la mer de Galilée, – de Tibériade. (Jean 6:1)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Après cela, Jésus s'en alla de l'autre côté du lac de Galilée - appelé aussi lac de Tibériade - . (Jean 6:1)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Après cela, Jésus passa de l'autre côté du lac de Tibériade (appelé aussi mer de Galilée). (Jean 6:1)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Après cela, Jésus s'en alla de l'autre côté du lac de Galilée — appelé aussi lac de Tibériade —. (Jean 6:1)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Après cela, Jésus s'en alla de l'autre côté de la mer de Galilée (ou) de Tibériade. (Jean 6:1)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Après quoi, Iéshoua‘ va de l’autre côté de la mer de Galil, de Tiberias. (Jean 6:1)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Après cela, Jésus passa sur l'autre rive de la mer de Galilée, dite encore de Tibériade. (Jean 6:1)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Après cela, Jésus s’en alla de l’autre côté de la mer de Galilée, de Tibériade. (Jean 6:1)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Après cela, Jésus s'en alla de l'autre côté de la mer de Galilée ou de Tibériade. (Jean 6:1)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Après cela, Jésus s'en alla de l'autre côté de la mer de Galilée, ou de Tibériade. (Jean 6:1)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Après cela, Jésus s’en alla de l’autre côté de la mer de Galilée, ou de Tibériade. (Jean 6:1)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Jésus s'en alla ensuite de l'autre côté de la mer de Galilée ou de Tibériade. (Jean 6:1)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Après cela, Jésus passa de l'autre côté de la mer de Galilée — ou de Tibériade. (Jean 6:1)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Après cela, Jésus s'en alla de l'autre côté de la mer de Galilée, de Tibériade. (Jean 6:1)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Après cela, Jésus s’en alla au-delà de la mer de Galilée, ou (c’est-à-dire) de Tibériade ; (Jean 6:1)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Après ces choses, Jésus s'en alla au delà de la mer de Galilée, ou de Tibériade. (Jean 6:1)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Après cela, Jésus S'en alla au delà de la mer de Galilée, ou de Tibériade; (Jean 6:1)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Ensuite Jésus passa de l'autre côté de la mer de Galilée (ou de Tibériade). (Jean 6:1)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Après ces choses Jésus s'en alla de l'autre côté de la mer de Galilée, [qui est la mer] de Tibérias. (Jean 6:1)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Après cela, Jésus passa au-delà de la mer de Galilée, ou de Tibériade. (Jean 6:1)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Jésus s'en alla ensuite de l'autre côté de la mer de Tibériade en Galilée; (Jean 6:1)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Jésus s’en alla ensuite au-delà de la mer de Galilée, c’est-à-dire de Tibériade. (Jean 6:1)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Après cela Jésus s'en alla de l'autre côté de la mer de Galilée, de Tibériade. (Jean 6:1)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Jésus ensuite s’en alla de l’autre côté de la mer de Galilée, ou de Tibériade. (Jean 6:1)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Jesus s’en alla ensuite au delà de la mer de Galilée, qui est le lac de Tibériade; (Jean 6:1)  
Traduction David Martin
• 1744
  Après ces choses Jésus s'en alla au delà de la mer de Galilée, qui est [la mer] de Tibériade. (Jean 6:1)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  post haec abiit Iesus trans mare Galilaeae quod est Tiberiadis (Jean 6:1)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  μετα ταυτα απηλθεν ο ιησους περαν της θαλασσης της γαλιλαιας της τιβεριαδος (Jean 6:1)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויהי אחרי כן ויצא ישוע אל עבר ים הגליל אשר לטיבריה׃ (Jean 6:1)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique