Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

17/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Marc : chapitre 6 verset 53
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Après la traversée, ils touchèrent terre dans la région de Génésareth.  (Marc 6:53)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Après avoir traversé la mer, ils arrivèrent à Génésareth et ancrèrent le bateau près de là. (Marc 6:53)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Et ayant-franchi, [c’est] sur la terre [ferme] [qu’]ils sont-venus, envers Gennésareth, et ils se-sont-amarrés. (Marc 6:53)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Après la traversée, abordant à Génésareth, ils accostèrent. (Marc 6:53)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Après la traversée, ils touchèrent terre à Gennésareth et ils abordèrent.  (Marc 6:53)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Et traversant de là ils vinrent sur la terre de Gennesar. (Marc 6:53)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et ils ont traversé [la mer]
et sur la terre sèche ils sont arrivés
du côté de ginneisar
et ils ont jeté l'ancre (Marc 6:53)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Après avoir traversé le lac, ils arrivèrent dans la région de Génésareth et y abordèrent. (Marc 6:53)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Ils traversèrent de façon à atteindre la rive de Génésaret : c’est là qu’ils accostèrent. (Marc 6:53)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Après avoir achevé leur traversée, ils arrivèrent à Gennésareth et abordèrent. (Marc 6:53)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Jésus et ses disciples finissent de traverser le lac et ils arrivent dans la région de Génésareth. (Marc 6:53)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  La traversée achevée, ils touchèrent terre à Génésareth où ils amarrèrent leur barque. (Marc 6:53)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Après la traversée, ils prirent terre à Génésareth et abordèrent. (Marc 6:53)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Quand ils eurent traversé jusqu’à terre, ils vinrent à Gennésareth et mouillèrent près de là. (Marc 6:53)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et après qu'ils aient traversé la mer, ils arrivèrent dans la contrée de Génézareth; et ils abordèrent. (Marc 6:53)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Ils achèvent la traversée et viennent sur la terre,
à Gennésareth : ils accostent là. (Marc 6:53)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Ils achevèrent la traversée du lac et touchèrent terre dans la région de Génésareth. (Marc 6:53)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Ayant traversé le lac, ils abordèrent à Génésareth et accostèrent. (Marc 6:53 )  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Ils achevèrent la traversée du lac et touchèrent terre dans la région de Génésareth. (Marc 6:53)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Après avoir achevé leur traversée, ils arrivèrent dans le pays de Génésareth, et ils abordèrent. (Marc 6:53)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Ils font la traversée, viennent sur terre à Guinnéissar et abordent là. (Marc 6:53)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Après la traversée, ils touchèrent terre à Gennésareth et ils abordèrent. (Marc 6:53)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Et après avoir fait la traversée, ils touchèrent terre à Guennésareth et abordèrent. (Marc 6:53)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Ayant achevé la traversée, ils touchèrent terre à Gennésaret et accostèrent. (Marc 6:53)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  La traversée achevée, ils prirent terre à Génésareth et accostèrent. (Marc 6:53)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Ayant traversé le lac, ils vinrent à terre à Génésareth et abordèrent. (Marc 6:53)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Ayant traversé, ils abordèrent à Génésareth et accostèrent. (Marc 6:53)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Quand ils eurent traversé la mer, ils vinrent au pays de Génézareth, et ils abordèrent. (Marc 6:53)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Après avoir traversé la mer, ils vinrent dans le pays de Génésareth, et ils abordèrent. (Marc 6:53)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Après avoir traversé la mer, ils vinrent au territoire de Génésareth, et y abordèrent. (Marc 6:53)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et traversant la mer en se dirigeant vers la terre, ils arrivèrent dans la contrée de Génézareth, et ils abordèrent. (Marc 6:53)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Après avoir traversé la mer, ils vinrent au territoire de Génésareth, et y abordèrent. (Marc 6:53)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Ayant passé l'eau, ils arrivèrent au pays de Gennésaret, et ils abordèrent. (Marc 6:53)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et ayant passé à l’autre rive, ils vinrent dans la contrée de Génésareth, et ils abordèrent. (Marc 6:53)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et quand ils eurent traversé la mer, ils vinrent en la contrée de Génézareth; et ils abordèrent. (Marc 6:53)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Lorsqu'ils eurent achevé leur traversée, ils arrivèrent au pays de Génésareth, et abordèrent. (Marc 6:53)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Ayant passé l’eau, ils vinrent au territoire de Génésareth, et y abordèrent. (Marc 6:53)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Et ayant achevé leur traversée, ils touchèrent terre à Gennèsareth, et ils abordèrent. (Marc 6:53)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Et après avoir traversé la mer, ils vinrent en la terre de Génésareth, et y abordèrent. (Marc 6:53)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Ayant passé l’eau, ils vinrent au territoire de Génésareth, & y abordèrent. (Marc 6:53)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et quand ils furent passés au delà de la mer, ils arrivèrent en la contrée de Génézareth, où ils abordèrent. (Marc 6:53)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et cum transfretassent pervenerunt in terram Gennesareth et adplicuerunt (Marc 6:53)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  και διαπερασαντες επι την γην ηλθον εις γεννησαρετ και προσωρμισθησαν (Marc 6:53)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויעברו את הים ויבאו ארצה גניסר ויקרבו אל היבשה׃ (Marc 6:53)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique