Et il fit ce serment : Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai, quand ce serait (fût-ce) la moitié de mon royaume. (Marc 6:23)
Bible Annotée de Neufchâtel • 1899
Et il lui dit avec serment: Ce que tu demanderas, je te le donnerai, jusqu'à la moitié de mon royaume. (Marc 6:23)
Traduction Abbé Fillion • 1895
Et il fit ce serment: Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai, quand ce serait la moitié de mon royaume. (Marc 6:23)
Traduction Stapfer • 1889
Il lui en fit le serment: «Tout ce que tu demanderas, je te le donnerai, fût-ce la moitié de mon royaume!» (Marc 6:23)
Traduction Henri Lasserre • 1887 - Société Générale de Librairie Catholique
Il alla même jusqu'à lui en faire le serment : — Quoi que ce soit que tu désires, s'écria-t - il , je te l'accorderai , fût- ce la moitié de mon Royaume ! (Marc 6:23)
Traduction John Nelson Darby • 1885
Et il lui jura : Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai, jusqu’à la moitié de mon royaume. (Marc 6:23)
Bible d'Ostervald • 1881
Et il ajouta avec serment: Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai, jusqu'à la moitié de mon royaume. (Marc 6:23)
Traduction Oltramare • 1874
Et il ajouta avec serment: «Quoi que tu me demandes, je te le donnerai, fût-ce même la moitié de mon royaume.» (Marc 6:23)
Bible Bourassé & Janvier • 1866 - Alfred Mame & Fils
Et il ajouta avec serment : Tout ce que vous me demanderez, je vous le donnerai, quand ce serait la moitié de mon royaume. (Marc 6:23)
Traduction Albert Rilliet • 1858
Et il lui dit avec serment: « Quoi que ce soit que tu me demandes, je te le donnerai, fût-ce la moitié de mon royaume. » (Marc 6:23)
Traduction Abbé de Lamennais • 1851
Et il lui jura : Quoi que ce soit que tu demandes, je te le donnerai, fût-ce la moitié de mon royaume. (Marc 6:23)
Traduction Lemaistre de Sacy • 1759
Et il ajouta avec serment: Oui, je vous donnerai tout ce que vous me demanderez, quand ce serait la moitié de mon royaume. (Marc 6:23)
Traduction David Martin • 1744
Et il lui jura, disant : tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai, jusqu'à la moitié de mon Royaume. (Marc 6:23)
Vulgate latine - Jérôme de Stridon • 405
et iuravit illi quia quicquid petieris dabo tibi licet dimidium regni mei (Marc 6:23)
Version grecque • 1881 - Westcott & Hort
και ωμοσεν αυτη ο τι εαν με αιτησης δωσω σοι εως ημισους της βασιλειας μου (Marc 6:23)
Version hébraïque • Traduction courante
וישבע לה לאמר כל אשר תשאלי ממני אתן לך עד חצי מלכותי׃
(Marc 6:23)