Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

22/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Marc : chapitre 6 verset 13
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Ils chassaient beaucoup de démons, faisaient des onctions d'huile à de nombreux malades et les guérissaient. (Marc 6:13)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Ils expulsèrent aussi de nombreux démons. Et ils appliquèrent de l’huile sur beaucoup de malades et les guérirent. (Marc 6:13)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Et [ce sont] de nombreux démons [qu’]ils jetaient-au-dehors, et ils embaumaient par une huile de-nombreux infirmes et il [les] soignait. (Marc 6:13)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Ils expulsaient beaucoup de démons, faisaient des onctions d’huile à de nombreux malades, et les guérissaient. (Marc 6:13)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Ils chassaient beaucoup de démons, ils faisaient des onctions d’huile à beaucoup de malades et ils les guérissaient. (Marc 6:13)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Et de nombreux démons ils expulsèrent; et faisant des onctions d'huile, ils soignaient de nombreux infirmes. (Marc 6:13)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et des esprits mauvais nombreux ils les ont chassés
et ils ont oint avec de l'huile nombre de malades
et ils les ont guéris (Marc 6:13)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Ils chassaient beaucoup de démons, appliquaient de l'huile à beaucoup de malades et les guérissaient. (Marc 6:13)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Ils chassaient bien des démons et guérissaient de nombreux malades avec une onction d’huile. (Marc 6:13)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Ils chassaient beaucoup de démons, faisaient des applications d'huile à beaucoup de malades et les guérissaient. (Marc 6:13)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Ils chassent beaucoup d'esprits mauvais, et ils guérissent beaucoup de malades, en versant de l'huile sur eux. (Marc 6:13)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Ils chassaient aussi beaucoup de démons et guérissaient de nombreux malades en les oignant d’huile. (Marc 6:13)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Ils chassaient de nombreux démons, oignaient d'huile beaucoup de malades et les guérissaient. (Marc 6:13)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  et ils expulsaient beaucoup de démons et enduisaient d’huile beaucoup de malades et les guérissaient. (Marc 6:13)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et ils chassèrent beaucoup de démons, et oignirent d'huile beaucoup qui étaient malades, et les guérirent. (Marc 6:13)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Ils jettent dehors de nombreux démons.
Ils oignent d'huile de nombreux invalides.
Ils guérissent. (Marc 6:13)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Ils chassaient beaucoup d'esprits mauvais et guérissaient de nombreux malades après leur avoir versé quelques gouttes d'huile sur la tête. (Marc 6:13)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Ils chassaient beaucoup de démons, faisaient des onctions d'huile à de nombreux malades, et les guérissaient. (Marc 6:13 )  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Ils chassaient beaucoup d'esprits mauvais et guérissaient de nombreux malades après leur avoir versé quelques gouttes d'huile sur la tête. (Marc 6:13)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Ils chassaient beaucoup de démons, oignaient d'huile beaucoup de malades et les guérissaient. (Marc 6:13)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  jeter dehors de nombreux démons, messier de nombreux invalides et guérir. (Marc 6:13)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Ils chassaient beaucoup de démons, ils faisaient des onctions d'huile à beaucoup de malades et ils les guérissaient. (Marc 6:13)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Et ils chassaient beaucoup de démons, et ils oignaient d’huile beaucoup d’infirmes et les guérissaient. (Marc 6:13)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  et ils chassaient beaucoup de démons et faisaient des onctions d'huile à de nombreux infirmes et les guérissaient. (Marc 6:13)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Ils chassaient beaucoup de démons, oignaient d'huile beaucoup d'infirmes et les guérissaient. (Marc 6:13)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Et ils chassaient beaucoup de démons ; et ils oignaient d’huile beaucoup de malades et les guérissaient. (Marc 6:13)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Ils chassaient beaucoup de démons, et ils oignaient d'huile beaucoup de malades et les guérissaient. (Marc 6:13)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Ils chassaient beaucoup de démons, ils oignaient d'huile beaucoup de malades, et ils les guérissaient. (Marc 6:13)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Ils chassaient beaucoup de démons, et ils oignaient d'huile beaucoup de malades et les guérissaient. (Marc 6:13)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  et ils chassaient de nombreux démons, et ils oignaient d’huile de nombreux malades et les guérissaient. (Marc 6:13)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et ils chassaient beaucoup de démons et oignaient d'huile beaucoup de malades, et ils les guérissaient. (Marc 6:13)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  et ils chassaient de nombreux démons, et ils oignaient d'huile de nombreux malades et les guérissaient. (Marc 6:13)  
Traduction Stapfer
• 1889
  et ils chassaient beaucoup de démons et, faisant des onctions d'huile à beaucoup de malades, ils les guérissaient. (Marc 6:13)  
Traduction Henri Lasserre
• 1887 - Société Générale de Librairie Catholique
  Et en même temps ils chassaient les Démons, faisaient aux malades des onctions d'huile et les guérissaient . (Marc 6:13)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  et chassèrent beaucoup de démons, et oignirent d’huile beaucoup d’infirmes et les guérirent. (Marc 6:13)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et ils chassèrent plusieurs démons, et oignirent d'huile plusieurs malades, et ils les guérirent. (Marc 6:13)  
Traduction Oltramare
• 1874
  ils chassaient beaucoup de démons; ils oignaient d'huile beaucoup de malades et les guérissaient. (Marc 6:13)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Ils chassaient beaucoup de démons ; ils oignaient d’huile plusieurs malades et les guérissaient. (Marc 6:13)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  et ils chassaient plusieurs démons, et ils oignaient d'huile plusieurs malades, et ils les guérissaient. (Marc 6:13)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Et chassaient beaucoup de démons, et oignaient d’huile beaucoup de malades, et ils étaient guéris. (Marc 6:13)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  ils chassaient beaucoup de démons; ils oignaient d’huile plusieurs malades, & les guérissaient. (Marc 6:13)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et ils chassèrent plusieurs démons hors [des possédés], et oignirent d'huile plusieurs malades, et les guérirent. (Marc 6:13)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et daemonia multa eiciebant et unguebant oleo multos aegrotos et sanabant (Marc 6:13)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  και δαιμονια πολλα εξεβαλλον και ηλειφον ελαιω πολλους αρρωστους και εθεραπευον (Marc 6:13)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויגרשו שדים רבים ויסוכו בשמן חלשים רבים וירפאום׃ (Marc 6:13)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique