Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Matthieu : chapitre 6 verset 10
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  que ton règne vienne ;
que ta volonté soit faite sur la terre comme dans les cieux. (Matthieu 6:10)
 
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Que ton royaume vienne. Que ta volonté se fasse sur la terre, comme au ciel. (Matthieu 6:10)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  … qu’il vienne, ton Règne ; qu’elle soit-faite-advenir, ta volonté, comme dans le ciel, [qu’il en soit] aussi sur la terre. (Matthieu 6:10)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  que ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. (Matthieu 6:10)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  fais venir ton Règne,
fais se réaliser ta volonté
sur la terre à l’image du ciel. (Matthieu 6:10)
 
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Que vienne ta royauté qu’advienne ta volonté au ciel et sur la terre. (Matthieu 6:10)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  qu'il vienne ton règne [et] ton royaume
qu'elle soit faite [réalisée] ta volonté
comme dans les cieux
ainsi sur la terre (Matthieu 6:10)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  que ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. (Matthieu 6:10)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  que ton règne vienne, que ta volonté se fasse sur la terre comme au ciel. (Matthieu 6:10)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  que ton règne vienne, que ta volonté advienne – sur la terre comme au ciel. (Matthieu 6:10)  
Bible des Écrivains
© 2001 - Éditions Bayard & Médiaspaul
  Fais venir ton règne.
Que selon ta volonté tout s'accomplisse
tant sur la terre qu'au ciel. (Matthieu 6:10)
 
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Fais venir ton Royaume.
   Fais que ta volonté se réalise
   sur la terre comme dans le ciel. (Matthieu 6:10)
 
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  que ton règne vienne, que ta volonté soit faite, et tout cela, sur la terre comme au ciel. (Matthieu 6:10)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  que ton règne vienne; que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. (Matthieu 6:10)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Que ton royaume vienne. Que ta volonté se fasse, comme dans le ciel, aussi sur la terre. (Matthieu 6:10)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Ton royaume vienne; Ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel; (Matthieu 6:10)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Vienne ton royaume !
Ta volonté soit faite,
comme au ciel, sur terre aussi ! (Matthieu 6:10)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  que ton Règne vienne; que chacun, sur la terre, fasse ta volonté comme elle est faite dans le ciel. (Matthieu 6:10)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Que ton règne vienne ; que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. (Matthieu 6:10 )  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  que ton Règne vienne; que chacun, sur la terre, fasse ta volonté comme elle est faite dans le ciel. (Matthieu 6:10)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Que ton nom soit sanctifié. Que ton règne vienne ; Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. (Matthieu 6:10)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  ton royaume vient, ton vouloir se fait, comme aux ciels sur la terre aussi. (Matthieu 6:10)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  fais venir ton Règne, fais se réaliser ta volonté sur la terre à l'image du ciel. (Matthieu 6:10)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Vienne ton règne ! Que soit faite ta volonté sur terre comme au ciel ! (Matthieu 6:10)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  que ton Règne vienne, que ta Volonté soit faite sur la terre comme au ciel. (Matthieu 6:10)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  que ton règne arrive, que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. (Matthieu 6:10)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  QUE VOTRE RÈGNE ARRIVE. QUE VOTRE VOLONTÉ SOIT FAITE SUR LA TERRE COMME AU CIEL. (Matthieu 6:10)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  que votre règne arrive; que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel. (Matthieu 6:10)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Que ton règne vienne; Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel; (Matthieu 6:10)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  que ton règne vienne; que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. (Matthieu 6:10)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  que Votre règne arrive ; que Votre volonté soit faite sur la terre comme au Ciel. (Matthieu 6:10)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Que ton règne vienne. Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. (Matthieu 6:10)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  que Votre règne arrive; que Votre volonté soit faite sur la terre comme au Ciel. (Matthieu 6:10)  
Traduction Stapfer
• 1889
  «Que ton Règne vienne!» «Que ta volonté soit faite sur la terre comme dans le ciel! (Matthieu 6:10)  
Traduction Henri Lasserre
• 1887 - Société Générale de Librairie Catholique
  que votre Règne arrive! — que votre Volonté s'accomplisse sur la Terre comme elle s'accomplit au Ciel. (Matthieu 6:10)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  que ton règne vienne ; que ta volonté soit faite, comme dans le ciel, aussi sur la terre. (Matthieu 6:10)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel; (Matthieu 6:10)  
Traduction Oltramare
• 1874
  que ton règne vienne; que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. (Matthieu 6:10)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Que votre règne arrive. Que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel. (Matthieu 6:10)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  que Ton royaume vienne; que Ta volonté se fasse aussi sur la terre comme dans le ciel; (Matthieu 6:10)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Que votre règne advienne, que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel. (Matthieu 6:10)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Que votre règne arrive. Que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel. (Matthieu 6:10)  
Traduction David Martin
• 1744
  Ton Règne vienne. Ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. (Matthieu 6:10)  
Traduction Pierre-Robert Olivetan
• 1535
  Ton regne vienne. Ta volonté soit faite en la terre comme au ciel. (Matthieu 6:10)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  veniat regnum tuum fiat voluntas tua sicut in caelo et in terra (Matthieu 6:10)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ελθετω η βασιλεια σου γενηθητω το θελημα σου ως εν ουρανω και επι γης (Matthieu 6:10)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  תבא מלכותך יעשה רצונך כמו בשמים כן בארץ׃ (Matthieu 6:10)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique