Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
1ère Lettre de Jean : chapitre 5 verset 2
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Voici à quoi nous reconnaissons que nous aimons les enfants de Dieu : c'est si nous aimons Dieu et si nous mettons ses commandements en pratique.  (1 Jean 5:2)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  C’est ainsi que nous savons que nous aimons les enfants de Dieu : lorsque nous aimons Dieu et que nous appliquons ses commandements. (1 Jean 5:2)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  En ceci nous connaissons que nous aimons-d’agapè les enfants de Dieu, lorsque-le-cas-échéant [c’est] Dieu [que] nous aimons-d’agapè et [que ce sont] ses commandements [que] nous faisons. (1 Jean 5:2)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Voici comment nous reconnaissons que nous aimons les enfants de Dieu : lorsque nous aimons Dieu et que nous accomplissons ses commandements. (1 Jean 5:2)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  A ceci nous reconnaissons que nous aimons les enfants de Dieu,
si nous aimons Dieu et mettons en pratique ses commandements. (1 Jean 5:2)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Nous reconnaissons que nous aimons les enfants de Dieu au fait que nous aimons Dieu et respectons ses commandements. (1 Jean 5:2)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Donc, quand nous aimons Dieu et faisons ce qu’il nous demande, nous savons que nous aimons aussi les enfants de Dieu. (1 Jean 5:2)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  A ceci nous savons que nous aimons les enfants de Dieu: quand nous aimons Dieu et que nous agissons selon ses commandements. (1 Jean 5:2)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Comment savoir que nous aimons les enfants de Dieu ? Nous les aimons si nous aimons Dieu et si nous obéissons à ses commandements. (1 Jean 5:2)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Voici comment nous savons que nous aimons les enfants de Dieu: c’est lorsque nous aimons Dieu lui-même et que nous obéissons à ses commandements. (1 Jean 5:2)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  À ceci nous reconnaissons que nous aimons les enfants de Dieu: quand nous aimons Dieu et que nous pratiquons ses commandements. (1 Jean 5:2)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Par là nous pouvons savoir que nous aimons les enfants de Dieu, lorsque nous aimons Dieu et que nous pratiquons ses commandements. (1 Jean 5:2)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Par ceci nous savons que nous aimons les enfants de Dieu, quand nous aimons Dieu, et que nous gardons ses commandements. (1 Jean 5:2)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Voici à quoi nous reconnaissons que nous aimons les enfants de Dieu: c'est en aimant Dieu et en mettant ses commandements en pratique. (1 Jean 5:2)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Nous reconnaissons que nous aimons les enfants de Dieu lorsque nous aimons Dieu et que nous accomplissons ses commandements. (1 Jean 5:2)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  A ceci nous reconnaissons que nous aimons les enfants de Dieu : quand nous aimons Dieu et que nous pratiquons ses commandements. (1 Jean 5:2)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  En ceci nous pénétrons que nous aimons les enfants d’Elohîms, quand nous aimons Elohîms et que nous faisons ses misvot. (1 Jean 5:2)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  À ceci nous reconnaissons que nous aimons les enfants de Dieu, si nous aimons Dieu et mettons en pratique ses commandements. (1 Jean 5:2)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  En cela nous connaissons que nous aimons les enfants de Dieu: lorsque nous aimons Dieu et que nous pratiquons ses commandements. (1 Jean 5:2)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Nous reconnaissons que nous aimons les enfants de Dieu à ce que nous aimons Dieu et que nous pratiquons ses commandements. (1 Jean 5:2)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  A ceci nous reconnaissons que nous aimons les enfants de Dieu, quand nous aimons Dieu et que nous faisons ses commandements. (1 Jean 5:2)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  À ceci nous reconnaissons que nous aimons les enfants de Dieu : quand nous aimons Dieu et observons ses commandements. (1 Jean 5:2)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  A cette marque nous connaissons que nous aimons les enfants de Dieu, si nous aimons Dieu, et si nous observons ses commandements. (1 Jean 5:2)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Nous connaissons que nous aimons les enfants de Dieu, lorsque nous aimons Dieu et que nous accomplissons ses commandements. (1 Jean 5:2)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Nous connaissons que nous aimons les enfants de Dieu, lorsque nous aimons Dieu, et que nous pratiquons ses commandements. (1 Jean 5:2)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  A ceci nous connaissons que nous aimons les enfants de Dieu : c’est quand nous aimons Dieu, et que nous gardons ses commandements. (1 Jean 5:2)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  A ceci nous connaissons que nous aimons les enfants de Dieu, lorsque nous aimons Dieu, et que nous pratiquons ses commandements. (1 Jean 5:2)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  A ceci nous connaissons que nous aimons les enfants de Dieu: c'est quand nous aimons Dieu, et que nous gardons Ses commandements. (1 Jean 5:2)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Voici comment nous reconnaissons que nous aimons les enfants de Dieu: quand nous aimons Dieu et que nous observons ses commandements. (1 Jean 5:2)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Par ceci nous savons que nous aimons les enfants de Dieu, c’est quand nous aimons Dieu et que nous gardons ses commandements ; (1 Jean 5:2)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Nous connaissons en ceci que nous aimons les enfants de Dieu, c'est que nous aimons Dieu, et que nous gardons ses commandements. (1 Jean 5:2)  
Traduction Oltramare
• 1874
  C'est à ceci que nous reconnaissons que nous aimons les enfants de Dieu: si nous aimons Dieu et si nous pratiquons ses commandements, (1 Jean 5:2)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Nous connaissons que nous aimons les enfants de Dieu, quand nous aimons Dieu et que nous gardons ses commandements. (1 Jean 5:2)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  voici à quoi nous reconnaissons que nous aimons les enfants de Dieu: c'est lorsque nous aimons Dieu et que nous pratiquons Ses commandements; (1 Jean 5:2)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Nous connaissons que nous aimons les enfants de Dieu, quand nous aimons Dieu, & que nous gardons ses commandements: (1 Jean 5:2)  
Traduction David Martin
• 1744
  Nous connaissons à cette marque que nous aimons les enfants de Dieu, c'est lorsque nous aimons Dieu, et que nous gardons ses commandements. (1 Jean 5:2)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  in hoc cognoscimus quoniam diligimus natos Dei cum Deum diligamus et mandata eius faciamus (1 Jean 5:2)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  εν τουτω γινωσκομεν οτι αγαπωμεν τα τεκνα του θεου οταν τον θεον αγαπωμεν και τας εντολας αυτου ποιωμεν (1 Jean 5:2)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  בזאת נדע כי נאהב את בני האלהים באהבתנו את האלהים ובשמרנו את מצותיו׃ (1 Jean 5:2)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique