Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Lettre de Paul aux Hébreux : chapitre 5 verset 8
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Bien qu'il fût le Fils de Dieu, il a appris l'obéissance par tout ce qu'il a souffert.  (Hébreux 5:8)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Bien que fils, il a appris l’obéissance par les souffrances qu’il a subies. (Hébreux 5:8)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  ... bien-qu'étant fils, a-appris, depuis ce-qu'il a-souffert, l'obéissance. (Hébreux 5:8)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Bien qu’il soit le Fils, il apprit par ses souffrances l’obéissance (Hébreux 5:8)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Tout Fils qu’il était, il apprit par ses souffrances l’obéissance,  (Hébreux 5:8)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Ainsi, bien qu'étant Fils, il a appris l'obéissance par ce qu'il a souffert. (Hébreux 5:8)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Tout Fils qu’il était, il a appris à obéir dans la souffrance. (Hébreux 5:8)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Tout Fils qu'il était, il a appris l'obéissance par ce qu'il a souffert. (Hébreux 5:8)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Le Christ est le Fils de Dieu, c'est vrai, mais par toutes ses souffrances, il a appris à obéir. (Hébreux 5:8)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Bien qu’étant Fils de Dieu, il a appris l’obéissance par tout ce qu’il a souffert. (Hébreux 5:8)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Bien que Fils de Dieu, il apprit donc à obéir dans les souffrances qu'il endura (Hébreux 5:8)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Bien qu’il fût Fils, il a appris l’obéissance de par les choses qu’il a subies ; (Hébreux 5:8)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Bien qu'il était Fils, cependant il a appris l'obéissance par les choses qu'il a souffertes, (Hébreux 5:8)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Bien qu'il fût le Fils de Dieu, il a appris l'obéissance par tout ce qu'il a souffert. (Hébreux 5:8)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Bien qu'il soit le Fils, il a pourtant appris l'obéissance par les souffrances de sa Passion ; (Hébreux 5:8)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Pourtant, étant fils, il apprit l’obéissance de ce qu’il souffrit, (Hébreux 5:8)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Tout Fils qu'il était, il apprit par ses souffrances l'obéissance, (Hébreux 5:8)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Tout Fils qu'il était, par ce qu'il souffrit il apprit l'obéissance; (Hébreux 5:8)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  tout Fils qu'il était, apprit, de ce qu'il souffrit, l'obéissance; (Hébreux 5:8)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  et ayant été exaucé à cause de sa piété, il a, tout Fils qu'il était, appris par ses souffrances ce qu'est l'obéissance. (Hébreux 5:8)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Tout Fils qu’il était, il a appris par ses souffrances ce que c’est qu’obéir, (Hébreux 5:8)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  a appris, tout Fils qu'il est, par ses propres souffrances, ce que c'est qu'obéir; (Hébreux 5:8)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Tout Fils qu'il est, il a appris l'obéissance par les choses qu'il a souffertes; (Hébreux 5:8)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  a appris, bien qu'il fût Fils, l'obéissance par les choses qu'il a souffertes, (Hébreux 5:8)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Et, quoiqu'il fût le Fils de Dieu, il a appris l'obéissance, par ce qu'il a souffert ; (Hébreux 5:8)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  quoiqu'il fût Fils, a appris, par les choses qu'il a souffertes, l'obéissance; (Hébreux 5:8)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Et, quoiqu'Il fût le Fils de Dieu, Il a appris l'obéissance, par ce qu'Il a souffert; (Hébreux 5:8)  
Traduction Stapfer
• 1889
  (il était Fils, et cependant par ses souffrances il a appris l'obéissance), (Hébreux 5:8)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  quoiqu’il fût Fils, a appris l’obéissance par les choses qu’il a souffertes ; (Hébreux 5:8)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Bien qu'étant Fils, a appris l'obéissance par les choses qu'il a souffertes, (Hébreux 5:8)  
Traduction Oltramare
• 1874
  a appris, tout Fils qu'il est, l'obéissance par les choses qu'il a souffertes, (Hébreux 5:8)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Et même, quoiqu’il fût le Fils de Dieu, il a appris l’obéissance par tout ce qu’il a souffert. (Hébreux 5:8)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  a appris, quoiqu'il fût fils, l'obéissance par ce qu'il a souffert, (Hébreux 5:8)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Et quoiqu’il fût le Fils de Dieu, il n’a pas laissé d’apprendre l’obéissance par tout ce qu’il a souffert; (Hébreux 5:8)  
Traduction David Martin
• 1744
  Quoiqu'il fût le Fils [de Dieu], il a pourtant appris l'obéissance par les choses qu'il a souffertes. (Hébreux 5:8)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et quidem cum esset Filius didicit ex his quae passus est oboedientiam (Hebreux 5:8)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  καιπερ ων υιος εμαθεν αφ ων επαθεν την υπακοην (Hébreux 5:8)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ואף כי היה הבן למד מענותו לשמוע׃ (Hébreux 5:8)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique